Следующие несколько часов они ехали молча. Ал всё ещё обижался, а Гарри дремал — усталость от прошлой ночи взяла своё.

Альбус смотрел на него, застывшего в неудобной позе, растрёпанного и до невозможности милого. Ну как, чёрт побери, можно было быть таким… таким… Гарри? Он тихо фыркнул. «Гарри» что, теперь стало каким-то новым видом, насчитывавшим только одну особь? Удивительный вымирающий вид.

Поезд стал замедлять свой ход. Ал глянул в окно. Да, они приехали. Вон, отметил он, уже и платформа виднелась. Дамблдор покосился на Гарри, не в силах решить, обижался он ещё или уже нет.

— Гарри, — он легонько погладил его по щеке. Всё же обижаться было чертовски сложно. — Просыпайся, мы уже приехали.

Зелёные глаза распахнулись так резко, что Альбус отшатнулся от испуга. Гарри выглянул в окно и, убедившись, что Дамблдор оказался прав, потянулся. Что-то хрустнуло.

— Прости, — виновато улыбнулся Поттер.

Поезд остановился. Гарри поднялся с сидения, жестом приглашая Альбуса идти вперёд. У самых дверей купе Дамблдор остановился.

— Ал? — позвал Гарри. — Что-то не так? Тебе нехорошо?

Либо он сделает это сейчас, думал Альбус, либо сдастся, обрекая себя на то, против чего он так люто боролся, — обрекая себя на существование. Он глубоко вздохнул. Развернувшись, Ал приблизился к Гарри и, положив ладонь ему на шею и притянув к себе, поцеловал его.

О боги! Как долго он этого ждал! Как давно жаждал почувствовать, наконец, эти мягкие, слегка покусаны губы на своих губах!

Гарри даже не стал сопротивляться — то ли от неожиданности, то ли от шока, и Ал с лёгкостью проник языком в его рот, лаская, исследуя и играясь. И каково же было его удивление и счастье, когда Гарри начал робко и неуверенно, но отвечать! Теперь с чувством выполненного долга можно было и умереть. Нет, оборвал он свои размышления, умирать было пока рано. Впереди их ждала долгая и полная таких сказочных моментов жизнь.

Альбус отстранился. Взгляд его затуманился; хотелось большего, но не здесь и не сейчас. Позже, чуть-чуть позже.

— Увидимся, когда ты всё-таки приедешь ко мне, — прошептал он, прижимаясь лбом ко лбу Гарри и глядя на его подрагивавшие ресницы.

А потом Ал стремительно развернулся и быстрым шагом покинул купе. Он спешил к выходу, буквально бежал, чтобы исчезнуть, пока Гарри не пришёл в себя, и чтобы последнее слово осталось за ним, Алом. Счастливая улыбка расцвела на его лице. Он сделал это, сделал! И это… этот поцелуй станет началом чего-то большего, сказочного и прекрасного.

========== Глава 17. Верь и обещай ==========

— Мистер Эванс!

Завтрак подошёл к концу, и Гарри как раз выходил из столовой, когда его настиг звучный голос миссис Картер. Он обернулся.

— Да, мэм?

— Пройдёмте в мой кабинет. Нам нужно поговорить, — сухо обронила миссис Картер и, пройдя мимо, не оборачиваясь, направилась к лестнице, ведущей на второй и третий этажи. Видимо, то, что Поттер беспрекословно последует за ней, даже не подвергалось сомнению. Ещё бы! Эта женщина была здесь судьёй, законом и инквизицией одновременно.

Кабинет миссис Картер был таким же, как и — Мерлин, подумать только! — год назад. Ну, почти год назад. Каждая вещь несла отпечаток строгости и консервативности, совсем как их хозяйка, совсем как другие вещи в приюте.

— Проходите, не стойте в дверях, — велела миссис Картер, устроившись за высоким столом. — Садитесь.

Притворив дверь, Гарри осторожно присел на край стула по другую сторону стола. Всё это — официальность, серьёзность, тишина и пустота, несмотря на относительно небольшие размеры помещения, — не на шутку действовало ему на нервы. Очень трудно было снова привыкнуть к такому после шумного и яркого Хогвартса.

— Как прошёл ваш учебный год? — Поттер не уловил на лице миссис Картер ни одной эмоции. Это была лишь прелюдия, догадался он, плавный, вежливый переход к чему-то неприятному.

— Хорошо, мэм. Спасибо.

— Вы не приезжали на праздники, — вкрадчиво произнесла Картер. Гарри отметил, что в этот раз она слегка прищурилась. Заинтересованно? Или подозрительно?

— Это был мой последний год в школе, — он улыбнулся, но улыбка эта ничего не выражала. — Большие требования, большая нагрузка.

— Да, понимаю, — миссис Картер вздохнула. — Несколько раз за год заходил ваш знакомый, сержант Смит. Помните такого? Сейчас он, к слову, уже старший сержант.

На память Поттер не жаловался и прекрасно помнил светловолосого и улыбчивого «Эдди», как Смит сам себя называл.

— Он очень просил вас зайти в участок, как только вернётесь из своей частной школы.

Миссис Картер замолчала, глядя на Гарри тяжёлым взглядом. Его это начало порядком нервировать. Почему бы людям не ходить вокруг да около, а просто говорить то, что они хотели сказать? Почему они всё время всё усложняли?

«А почему ты всё время всё усложняешь?» — раздался в голове вкрадчивый голос. Ответа не последовало.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги