Гарри действительно ждал в прихожей, но вовсе не выглядел скучающим, а даже наоборот — всё его внимание безраздельно и полностью было приковано к диковинному потолку. Он даже не заметил, как Дамблдор и Батильда подошли к нему, и только лёгкое прикосновение руки Ала к его плечу заставило его обратить на них внимание.
— Пойдём? — улыбнулся Ал. Обернувшись к Бэгшот, он махнул рукой: — До свидания, Батильда.
— Всего хорошего, миссис Бэгшот, — Поттер слегка скованно улыбнулся и тоже в свою очередь попрощался.
Когда они уже были на крыльце, Батильда неожиданно позвала:
— Гарри!
Они обернулись. Ал, глядя на неё, предупреждающе покачал головой, но Бэгшот даже не смотрела в его сторону.
— Зови меня Батильдой, — улыбнулась она и, замолчав, посмотрела на Альбуса. Дамблдор облегчённо выдохнул, только сейчас заметив, что задержал дыхание, когда Бэгшот позвала Гарри, и закрыл глаза. Если бы она сказала…
— Да… хорошо, — откашлявшись, медленно ответил Гарри. — Спасибо… Батильда.
Они молча шли по главной дороге Годриковой Впадины, по-видимому, навстречу новым приключениям… то есть, мысленно поправил себя Поттер, знакомиться с другими соседями.
— Батильда немного странная, — неожиданно Ал повернулся к нему и дальнейший путь уже продолжал, шагая задом наперёд. — Иногда она может сказать что-то такое, от чего становится не по себе, но зла она этим причинить не хочет. Просто не нужно обращать внимания на всё, что она говорит…
— Эй, Ал, — засмеялся Гарри и, взяв Дамблдора за руку, развернул лицом вперёд. — Она интересная и… хм, необычная, если это правильное слово.
— То есть… тебя не смущают вещи, которые она говорит? — осторожно спросил Альбус.
— Я видел странных людей, и Батильда к ним не относится, — успокаивающе покачал он головой. Усмехнувшись, Гарри добавил, приблизив указательный палец к большому так, чтобы между ними осталось совсем крошечное расстояние: — Ну, если только чуть-чуть. И кстати, куда мы идём сейчас?
— Увидишь, — глаза Ала хитро заблестели. — Уверен, если тебе понравилась Батильда, то от них ты будешь просто без ума.
— «От них»? — переспросил Поттер. — Их что, несколько?
— Двое, — уклончиво ответил Ал. — Не пугайся. Они относительно безобидны.
— Относительно, — эхом отозвался Гарри. — Конечно.
Продолжая путь, Поттер всё думал, кем же были эти таинственные «они». Из уже имевшегося у него опыта, полученного буквально только что, следовало было быть готовым к чему угодно, а зная Дамблдора — больше, чем к чему угодно.
— Эй, смотри! — неожиданно дёрнул его за руку Альбус. — Вон же они!
Гарри посмотрел в том направлении, куда указывал Ал, — вперёд, где прямо им навстречу шли… дети. Просто дети, ничего страшного. Не будет никакого стеснения и смущения. Это ещё кто кого засмущает!
— Эм… дети? — на всякий случай решил уточнить он. Ну, так, просто для того, чтобы убедиться, что пока ещё не сошёл с ума и видел то, что должен был видеть.
— Ну да! — просиял Ал и помахал рукой, привлекая внимание детей к себе, словно на открытой со всех сторон дороге трудно было заметить высокого рыжего парня.
Они подошли ближе, и Поттер смог лучше их рассмотреть. Похожие, как две капли воды, это были мальчик и девочка. Лет десяти, черноволосые, с высоко вздёрнутыми острыми носиками и огромными светло-серыми глазами. Когда расстояние между ними и Алом с Гарри сократилось до какого-то десятка шагов, мальчик не вытерпел и побежал, врезавшись в Дамблдора и крепко обняв его поперёк туловища.
— Хэй-хэй, — засмеялся Ал, в ответ обнимая мальчишку за плечи. — Неужели вы так рады меня видеть?
— Дети всему радуются, — произнёс девичий голосок.
Немножко удивлённый Гарри, наблюдавший за этой невероятно милой и настолько же непонятной сценой, даже не заметил, что девочка тоже уже подошла и стояла прямо за его спиной.
— Да-а? — скептически протянул Дамблдор. — То есть ты не ребёнок, а то особого счастья у тебя на лице я не вижу.
Девочка улыбнулась, и на щеках у неё появились маленькие ямочки, но, тут же взяв себя в руки, вновь стала серьёзной.
— Так, дети, — на последнем слове Альбус нарочно сделал ударение, — знакомьтесь, это Гарри.
Две пары абсолютно одинаковых глаз в мгновение ока устремились к нему, ради чего мальчик даже отцепился от Дамблдора.
— Гарри, — заглянув ему в глаза и как бы говоря: «Спокойствие, это всего лишь дети», позвал Дамблдор, — это Рудольф Поттер, — он потрепал мальчишку по голове, — и его сестра-близнец Араминта.
— Вообще-то, младшая сестра, — встрял Рудольф, бросив на сестру дразнящий взгляд. Та вспыхнула, охваченная гневом: того и гляди всё вокруг сожжёт и не заметит.
— На несколько минут! — крикнула она, притопнув ногой. — Я родилась позже всего на несколько минут! Это не считается!
— Считается, — ухмыльнулся Рудольф, на всякий случай сделав небольшой шаг назад и спрятавшись за спиной Ала.
— Нет!
— Всё-всё, — Альбус фыркнул. — Близнецы. Вы просто близнецы, — но, склонившись к уху Поттера (того, который был мальчиком), прошептал: — Но Руди всё равно старше.
Тот довольно усмехнулся.