Долгое время они сидели в тишине, наблюдая друг за другом. Гарри ждал, когда Марк начнёт говорить, но тот молчал, снова расслабившись, вольготно откинувшись на спинку стула и закинув ногу на ногу. Он крутил в руках книгу так изящно и неуловимо быстро, что это походило на проделки иллюзиониста. Будь Гарри чуть более слабонервным, глаза Марка, гипнотизирующие и чарующие, непременно испугали бы его, но чего нет, того нет. Он как будто пытался запутать Гарри, подавить его гнев, взять над ним верх. Игры в гляделки затягивались, и поэтому Гарри взял инициативу в свои руки, заговорив медленно, с осторожностью подбирая слова.
— Вы кажетесь мне знакомым, Марк, я уже упоминал это. Вы знаете обо мне такие детали, которых больше не знает никто. Ваши намёки настолько чисты и запутанны одновременно, что это вводит в ступор. Плюс всякие мелочи, казалось бы, весьма случайные: розы, разговоры, буквы на дне вашей чашки, — он перевёл дыхание и расправил плечи. — Не хотите ничего мне рассказать, Марк?
— Нет. Право же, Гарри, у вас лишком бурная фантазия. Это не плохо, но когда-нибудь может сыграть против вас. Не все будут так же терпеливы, как я. Мой маленький совет вам: наслаждайтесь новой жизнью, ловите шанс, ведь они выпадают далеко не каждый день, — спокойно улыбаясь, Марк вежливо кивнул и поднялся на ноги, взяв со спинки стула аккуратно сложенное пальто. — А теперь, раз мисс Лидия решила так спешно нас покинуть, мне, пожалуй, пора. Было приятно вновь с вами увидеться, Гарри, — застегнув пуговицы пальто и надев шляпу, он учтиво склонил голову в прощальном жесте и зашагал к выходу, бросив через плечо: — Надеюсь, следующая наша встреча случится гораздо раньше. Ваша компания слишком приятна для меня, чтобы терять возможность видеть вас как можно чаще.
Гарри не мог позволить ему уйти просто так. Рванув с места, он дёрнул Марка за рукав пальто и со всей доступной силой прижал его к стене, надавив локтем на горло.
— Не хочу показаться грубым, — зашипел он, сильнее надавливая на его горло, — но либо вы рассказываете мне всё прямо сейчас, ни слова не смея утаить, либо я продемонстрирую вам то, чему авроров обучают в Академии при Министерстве Магии. Поверьте, будет больно.
Марк хрипло рассмеялся и, нервно облизнув губы, заговорил, растягивая слова:
— Такое прекрасное преступление — находиться так близко к вам, Гарри.
Зарычав, Поттер приставил палочку к груди Марка и вскинул брови, надеясь, что намёк предельно ясен. Он больше не был тем наивным школьником, надеявшимся победить зло, имея в арсенале лишь Экспеллиармус и Ступефай. Их учили пробуждать в себе злость для эффективности боя, допроса, выживания — чего угодно. И сейчас он был чертовски зол.
— Выбор за вами, Марк, но на вашем месте я был бы более благоразумным, — не сдерживая ярость, прошипел Гарри.
— К счастью, вам никогда не доведётся побывать на моём месте.
— Последнее предупреждение…
— Гнев не к лицу вам, Гарри, — промурлыкал Марк, обводя его взглядом, от которого Поттер почувствовал себя грязным. — Уж я знаю, поверьте.
Рыкнув, Гарри усилил натиск палочки. Марк повёл бровью и, глядя на него из-под опущенных ресниц, заговорил в своей излюбленной манере, то ли флиртуя, то ли насмехаясь:
— Я расскажу вам всё, что захотите узнать, но то будет только завтра, в этом же месте и в это же время. Даю слово. А теперь не могли бы вы убрать палочку и руку? Боюсь, для моей кожи ваши прикосновения слишком разрушительны…
— Откуда мне знать, что вы не обманываете? — подозрительно прищурился Поттер.
— Я никогда не обманываю, Мордред упаси. Как показала история — человечества, моя собственная, ваша, — ложь не спасает даже в самых безвыходных ситуациях.
Гарри передёрнуло от очередной бессмысленной фразы, зацепившейся за край сознания и, как он думал, надолго увязшей в лабиринтах памяти. Исподлобья глядя на Марка, он резонно заметил:
— Но недоговаривать — ваше призвание.
— Всего лишь издержки профессии, — Марк пожал плечами, насколько это позволяло его положение. — Но сейчас я говорю чистую правду. Приходите завтра, и вы узнаете всё. Приходите завтра, Гарри Поттер.
Растерявшись на долю секунды, Гарри немного ослабил хватку, но Марку этого хватило. Мгновение — и Поттера оглушил хлопок аппарации. Он стоял один посреди обеденного зала, сбитый с толку и полностью опустошённый.
========== Глава 31. Исход ==========
We’re trying so hard to get it all right,
But only feel lonely at the end of the night.
(Мы так сильно стараемся всё исправить,
Но лишь чувствуем себя одинокими к исходу ночи.)
Mikky Ekko — Smile