– Полагаем, вам известно о чем, – невозмутимо ответил Уайли. Это была сфера его компетенции, и именно он только что зачитал обвинение и приступил к оформлению ареста. – Обязан предупредить: все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Для нас будет лучше, если вы признаетесь во всем прямо сейчас, но, разумеется, у арестованных есть права. Прежде чем давать показания, вы можете воспользоваться помощью юриста.
Черта с два он воспользуется помощью юриста! Расскажет все еще до того, как покинет этот дом, и мы с Хардангером и Уайли прекрасно об этом знали.
– Кто-нибудь соизволит мне объяснить, что… вообще происходит? – сухо изрекла миссис Хартнелл.
Слегка высокомерное недоумение и неприязнь благовоспитанной дамы она разыграла блестяще, однако ее выдали чересчур агрессивная напряженность тела и крепко, до дрожи, сжатые в кулаки ладони. Эластичные чулки все еще были на ней.
– С радостью, – ответил Уайли. – Доктор Хартнелл, вчера вы заявили присутствующему здесь мистеру Кэвеллу…
– Кэвеллу? – Хартнелл уставился на меня. – Это не Кэвелл.
– Мне не нравилось мое старое лицо, – пояснил я. – Хотите меня в этом упрекнуть? Сначала выслушайте инспектора Уайли, Хартнелл.
– …о том, что позавчера ночью, – продолжил Уайли, – вы отправились на встречу с мистером Таффнелом. В результате тщательного расследования было установлено, что несколько человек могли видеть, как вы ехали в указанном вами направлении в указанное вами время. Никто из этих людей вас не видел. Это первый пункт.
Первый и очень хороший, пусть и чистейшая выдумка: проверку действительно проводили, но ни один свидетель не подтвердил и не опроверг рассказанное Хартнеллом, как, впрочем, и ожидалось.
– Пункт второй, – продолжал Уайли. – Под передним брызговиком вашего мотороллера найдена грязь, похожая на красную глину, которая в нашей местности присутствует только на полях, окружающих Мордон. Подозреваем, что вы ездили туда ранним вечером для рекогносцировки. Вашу машину сейчас везут в полицейскую лабораторию на анализ. Пункт номер…
– Мой мотороллер! – Хартнелл выглядел так, будто на него рухнул мост. – Мордон. Клянусь, что…
– …номер три. Позже тем же вечером вы взяли мотороллер, посадили на него жену и отправились вместе к дому Чессингема. Вы чуть не разоблачили себя перед мистером Кэвеллом – сказали, что полицейский, который видел вас на мотороллере, может подтвердить ваш рассказ о поездке в Альфрингем, а затем спохватились: если он видел вас, то не мог не заметить и вашу жену на заднем сиденье. Мы нашли следы от колес вашего мотороллера в кустах рядом с тем местом, где бросили «бедфорд». Легкомысленно, доктор, весьма легкомысленно. Как я понимаю, третий пункт вы опротестовывать не собираетесь.
Еще бы, следы мы обнаружили менее двадцати минут назад.
– Пункты номер четыре и пять. Молоток, которым оглушили сторожевого пса. Кусачки, которыми перерезали ограждение в Мордоне. И то и другое найдено вчера вечером в вашем сарае для инструментов. Тоже мистером Кэвеллом.
– Ах ты, мерзкий, подлый ворюга…
Лицо Хартнелла перекосило от злости, и он, внезапно потеряв самообладание, бросился вперед с явным намерением вцепиться мне в глотку, но не успел преодолеть и трех шагов, как Хардангер и Уайли схватили его и прижали с двух сторон. Хартнелл отчаянно, но тщетно силился вырваться, отчего зверел еще больше.
– Ах ты, сволочь! Я принимал тебя здесь, развлекал твою жену. Да я… – Он вдруг затих, а когда заговорил снова, человека будто подменили: – Молоток, которым ударили пса? Кусачки? Здесь? В моем доме? Их здесь нашли? Как их могли найти здесь?
Сообщи мы ему, что покойный сенатор Маккарти признался в беззаветной преданности идеям коммунизма, и тогда его голос не прозвучал бы столь озадаченно.
– Их не могли найти здесь. О чем они говорят, Джейн?
Он повернулся к жене с выражением отчаяния на лице.
– Мы говорим об убийстве, – без обиняков, напрямик сказал Уайли. – Я и не ожидал от вас сотрудничества, Хартнелл. Собирайтесь, оба.
– Это какая-то ужасная ошибка. Я… я ничего не понимаю. Страшная ошибка. – Хартнелл смотрел на нас затравленным взглядом. – Я могу выяснить. Уверен, у меня получится. Если нужно кого-нибудь забрать – забирайте меня. Только не тащите никуда мою жену. Пожалуйста!
– Почему это? – усмехнулся я. – Вы же не задумываясь потащили ее с собой позапрошлой ночью.
– Не знаю, о чем вы говорите, – вяло отпирался он.
– Вы тоже на этом настаиваете, миссис Хартнелл? – спросил я. – Даже с учетом мнения врача, который осматривал вас менее трех недель назад и считает, что у вас отменное здоровье?
– В смысле? – возмутилась она. Выдержка у нее была покрепче, чем у мужа. – Что вы хотите сказать?
– Вчера вы заходили в аптеку в Альфрингеме и купили пару эластичных чулок. У утесника, что растет вокруг Мордона, весьма колючие шипы, миссис Хартнелл, а вы, после того как выманили патрульных из машины, убегали в темноте. Сильно оцарапали ноги, да? И эти царапины пришлось прятать. Полицейские вообще подозрительный народ, а уж если речь идет об убийстве…