– Ответ в четырех экземплярах, месье герцог. До востребования в Арле, в Сен-Мари, в Эг-Морте и в Гро-дю-Руа. Вас это устроит?
– В высшей степени, – довольно улыбнулся Великий герцог. – Бывают моменты, моя дорогая Карита, когда я начинаю гадать, что бы я без вас делал.
Перегородка бесшумно вернулась под потолок, «роллс» с тихим шелестом шин покатил вперед на зеленый свет светофора, а Великий герцог откинулся на мягкую спинку сиденья с сигарой в руке и со свойственным ему патриаршим достоинством стал праздно обозревать окружающий мир. Вдруг, несколько озадаченно бросив повторный взгляд сквозь ветровое стекло, он подался на пару дюймов вперед – что свидетельствовало о необычайно высокой степени заинтересованности. Кнопка, опускающая разделительное стекло, была нажата вновь.
– За тем синим «ситроеном» есть место для парковки. Встаньте там.
«Роллс» затормозил, и герцог совершил подвиг почти неслыханный – самостоятельно открыл дверцу и вышел из машины. Вразвалочку пройдя вперед, он остановился и внимательно оглядел валявшиеся в сточной канаве обрывки желтого телеграфного конверта и лишь затем обратил свой взор на китайца, который медленно выпрямился, держа в руке несколько обрывков бумаги.
– Кажется, вы что-то обронили? – вежливо осведомился Великий герцог. – Могу я чем-то помочь?
– Вы чрезвычайно добры. – Английский китайца был безупречен, оксбриджский диалект в самом строгом его варианте. – Так, сущие пустяки. Моя жена только что потеряла одну из своих сережек, но здесь я ее не вижу.
– Мне очень жаль это слышать…
Продолжив свой путь, Великий герцог свернул во внутренний дворик отеля, где прошел мимо сидящей жены китайца и чуть склонил голову, признавая тем самым ее присутствие. Весьма красива, отметил про себя герцог, и определенно смешанного происхождения. Восток и Европа. Не блондинка, конечно, но красива… Обе ее серьги были на месте. Великий герцог размеренной походкой пересек внутренний дворик и подошел к столику, за которым как раз устраивалась Лайла. Он смерил девушку осуждающим взглядом, прежде чем самому опуститься на стул.
– Вы впали в уныние, моя дорогая.
– Нет-нет.
– О да, вы глубоко несчастны. У меня безошибочное чутье на подобные вещи. По какой-то непонятной причине вы относитесь ко мне с некоторой опаской. Ко мне! А ведь я, если позволите, – герцог де Кройтор! – Он взял ее за руку. – Позвоните своему отцу, моему доброму другу графу Делафону, и позвоните немедленно! Он сумеет развеять ваши сомнения, даю слово. Я! Герцог де Кройтор!
– Прошу вас, Шарль. Пожалуйста!
– Так-то лучше. Но приготовьтесь сразу же уехать. Дело срочное. Цыгане покидают Арль – по крайней мере, те из них, что представляют для нас интерес, – и нам надлежит последовать за ними.
Лайла хотела подняться, но герцог вытянул руку, чтобы ее остановить.
– Срочность – понятие относительное. Где-нибудь через час… Сперва нам следует наскоро перекусить, прежде чем пуститься в странствие по бесприютным пустошам Камарга.
Новичку эти места Камарга и правда могут показаться безлюдной негостеприимной пустыней, испугать его однообразием бездонных небес и бескрайних горизонтов, утомить плоским и пересохшим