Ведущий автомобиль в колонне – желтый грузовик-эвакуатор, тащивший на себе фургон Черды, – был единственным, чьи стекла оставались полностью свободны от пыли. За рулем сидел хозяин фургона, а на широком сиденье рядом – Сёрль и Эль Брокадор. Черда поглядывал на Эль Брокадора с выражением, максимально близким к восторгу, – ровно в той мере, насколько были способны передать этот восторг изрядно помятые черты его лица.

– Ей-богу, Эль Брокадор, – восхищенно произнес он, – я предпочел бы полагаться на одного тебя, чем на дюжину бесполезных священников, к тому же лишенных сана.

– Я тебе не громила какой-нибудь, – запротестовал Сёрль. – И никогда не строил из себя крутого парня.

– Тогда у тебя должны быть мозги, – с презрением фыркнул Черда. – Интересно, куда ты их подевал?

– Не будем слишком строгими к Сёрлю, – примиряюще заметил Эль Брокадор. – Всем известно, что он здесь по принуждению, что он вовсе не «крутой парень», по его собственным словам, и что он совсем не знает Арля. А я там родился, я город знаю как свои пять пальцев. Мне здесь известен каждый магазин, где продаются цыганские наряды, костюмы для фиесты и одежда гардьенов. Их не так много, как кажется. И те люди, кого я выбрал себе в помощники, тоже все как один городские… Но повезло именно мне. С первой попытки, в первом же магазинчике – как раз в таком, какой выбрал бы Боуман, в старой неприметной лавке на окраине.

– Надеюсь, Эль Брокадор, тебе не пришлось применить слишком много… этого… как его… убеждения? – спросил Черда с осторожностью, которая была совсем не в его характере.

– Если ты о грубой силе, не пришлось. Ты же знаешь, это не мой метод, к тому же я достаточно примелькался в Арле, чтобы зря распускать там руки. В любом случае действовать силой не требовалось – ни мне, ни кому-то другому на моем месте. Я отлично знаю мадам Бувье, ее там каждая собака знает, за десять франков она готова столкнуть в Рону хоть мать родную. А я ей дал пятьдесят… – Эль Брокадор усмехнулся. – Она и выложила все подчистую, торопясь как на пожар.

– Сине-белая рубашка в горошек, белое сомбреро и черная вышитая жилетка… – заулыбался Черда в предвкушении. – Это ж проще, чем узнать циркового клоуна на поминках!

– Точно-точно. Но сперва поймай зайца, похлебку варить будешь потом.

– Боуман приедет, – уверенно заявил Черда. И ткнул пальцем назад, в сторону следующих за грузовиком фургонов. – Пока они тут, он тоже не отстанет. Это нам уже ясно. Ты вскипяти воду, Эль Брокадор, и не переживай о зайцах.

– Не о чем тревожиться… – Уверенность в голосе Эль Брокадора не уступала уверенности Черды. – Все знают, какие фокусы выкидывают порой сумасшедшие англичане. Всего-навсего очередной отмороженный придурок, который решил покрасоваться перед толпой. И десятки свидетелей увидят, как он рвется из наших рук – несмотря на все попытки удержать его.

– Рога быку уже заточили? Как договаривались?

– Я все лично устроил… – Эль Брокадор взглянул на часы. – Мы не можем слегка поднажать? Сам знаешь, через двадцать минут у меня свидание.

– Не переживай, – мотнул головой Черда. – Еще десять минут, и мы будем в «Мас-де-Лавиньоль».

На почтительном расстоянии за оседающей на дороге пылью, в привычной ему величественной тишине, по трассе несся лаймово-зеленый «роллс». Капот кабриолета был сложен, и Великий герцог удобно восседал на своем мягком сиденье в тени зонтика, который держала над ним Лайла.

– Вам хорошо спалось? – заботливо осведомилась она.

– Спалось? Никогда не сплю после обеда. Я лишь прикрыл глаза. У меня очень много… слишком много неотложных дел, а так мне лучше думается.

– О, а я и не поняла… – Как успела уяснить девушка, главное качество в общении с Великим герцогом – это дипломатичность. Тему стоило поскорее сменить. – Но почему мы следуем именно за этими фургонами, если в Арле их осталось намного больше?

– Я же сказал, меня интересуют именно они.

– Да, но почему…

– Венгерские и румынские цыгане – моя специальность.

В голосе герцога прозвучала раздраженная нотка, которая поставила точку в обсуждении этой темы.

– А еще Сесиль. Я переживаю за…

– Ваша подруга, мисс Дюбуа, уже уехала, и, если я не сильно ошибаюсь, – герцогский тон не оставлял места для сомнений в неправомерности подобного допущения, – тоже едет этой дорогой, намного опережая нас… Надо признать, – задумчиво добавил герцог, – праздничное арлезианское платье выглядело на ней просто обворожительно.

– Цыганское платье, Шарль.

– Арлезианское праздничное, – твердо возразил ей Великий герцог. – Я мало что упускаю из виду, моя дорогая. Допустим, когда вы видели подругу, на ней был цыганский наряд. Тем не менее из отеля выписалась празднично одетая арлезианка.

– Но почему она…

– Откуда мне знать?

– Вы видели, как она уезжает?

– Нет.

– Тогда как же…

– Наша Карита весьма наблюдательна. По-видимому, мисс Дюбуа отбыла с какой-то сомнительной личностью в костюме гардьена. Даже любопытно, что сталось с тем грубияном… Боуманом… Так, кажется? Похоже, ваша подруга обладает уникальным талантом подбирать себе самую неподобающую компанию.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже