Флинн разжал пальцы, и Фанабер, получив свободу, с разъяренным видом тряхнула волосами и отошла от него подальше. А он остался на месте, наблюдая, как Алистер помогает Вифании подняться по ступеням к пустующему трону. Когда она села, ее руки тряслись, и, чтобы скрыть это, она схватилась за подлокотники и сжала их. Алистер стоял рядом с ней, заботливо положив ладонь на ее плечо. Ища кого-то взглядом в толпе, он улыбнулся и, наклонившись к Вифании, что-то ей сказал. Она кивнула, и Алистер начал спускаться.
Музыка вновь заиграла, и зал наполнился голосами. Флинн не отрывал напряженного взгляда от Алистера и все гадал, куда тот направляется. И чем ближе юноша подходил к нему, тем громче стук сердца звучал у Флинна в ушах, заглушая и музыку, и сотни голосов одержимых.
– Добрый вечер, – сказал Алистер, улыбаясь ему. – Надеюсь, что у тебя сегодня хорошее настроение.
– Мы разве знакомы? – спросил Флинн.
Если Алистер человек, то он не мог его запомнить.
– Да, мы уже знакомились раза три, – ответил Алистер, и у Флинна внутри все похолодело. – Правда, я думал, что тебя зовут Флинном, а не Кристианом, – прищурившись, добавил он шепотом.
– А я думал, что ты Алистер, а не Элеазар, – произнес Флинн, решив, что если его карты раскрыты, то терять ему больше нечего.
– У нас у всех может быть много имен, но суть всегда одна, – мягко засмеялся Алистер.
– Раньше ты обращался ко мне на «вы», – заметил Флинн, немного осмелев.
– Я решил, что раз ты скоро станешь членом нашей огромной семьи, то можно перейти на «ты».
– Семьи? А разве ты один из них? – Флинн кивнул в сторону толпы.
– Нет, – оглядываясь по сторонам, ответил Алистер, – но все они очень дороги мне.
– А зачем ты каждый раз прикидывался, что не знаешь меня?
– Подыгрывал, – пожал плечами Алистер. – Ведь простые люди не должны запоминать посыльных Смерти в лицо.
Флинна будто со всей силы ударили в челюсть, и в голове зазвенело.
– Ты знаешь, что я посыльный?.. – едва проговорил Флинн осипшим голосом.
– Конечно же, – невозмутимо ответил Алистер. – Очень трудно не заметить сияющую нить, которая тянется от твоей шеи к миру мертвых, и эту красивую черно-оранжевую бабочку, изображенную на твоем пиджаке. Каждый раз я так любовался ею. Как она называется? Мертвая голова, верно?
– Да, – выдавил Флинн, ощущая боль в горле, точно лезвие проглотил. – Одержимые знают, кто я?
– Нет, – мотнул головой Алистер.
– Скажешь им?
– Нет.
– Почему? – спросил Флинн, совершенно не понимая, что происходит.
Алистер опустил веки с длинными светлыми ресницами, улыбнулся и с невинным видом ангельским голосом произнес:
– Мне интересно, что будет дальше. Я давно наблюдаю за тобой, Флинн, и, если честно, не думал, что у тебя получится зайти так далеко.
Флинн, обездвиженный признанием Алистера, смотрел на него и не мог ничего ответить: все слова будто стерлись из его памяти.
– Время настало! – крикнул Баттори на весь зал. – Кристиан, иди сюда! Все уже готово для твоей инициации!
Толпа расступилась, и Флинн увидел, что посреди зала появился прямоугольный каменный стол, рядом с которым, широко улыбаясь, стоял Баттори. Флинн испуганно посмотрел на Алистера, но тот лишь едва заметно приподнял брови.
– Ну же! – поторопил его Баттори.
С трудом сдвинувшись с места, Флинн направился к нему. Все одержимые молча наблюдали за ним, иногда раздавались покашливания и смешки. Наверное, для них все происходящее это что-то вроде театрального представления – думал он, и, насладившись им, они хотя бы на вечер развеют скуку, которой наполнены их бессмертные жизни.
Оказавшись рядом с Баттори, Флинн плотно сжал губы и бросил взгляд сначала на него, а потом на стол: в каменную поверхность были ввинчены металлические кольца, от которых тянулись цепи, заканчивающиеся кожаными ремешками.
– Ложись, – приказал Баттори.
– А цепи зачем? – спросил Флинн, не переставая с тревогой смотреть на стол.
– Чтобы ты не сбежал, – любезно пояснил Баттори. – А теперь ложись и молчи, – жестко добавил он.
Когда Флинн почувствовал спиной холод серого камня, Баттори начал идти вокруг стола, поочередно застегивая ремешки на его руках и ногах. Закончив, он жестом подозвал Авелин, которая на алой подушке принесла черную шкатулку и что-то еще, но что именно – Флинн не смог рассмотреть.
– Здесь будет храниться твоя Смерть, – произнес Баттори с благоговейным трепетом.
Он открыл шкатулку, достал из нее нечто темное и положил это ему на грудь. Приподняв голову, Флинн увидел черную бабочку, казавшуюся мертвой. Так вот для чего одержимые используют этих бабочек! Они прячут внутри них своих Танатов!
– А этим я отниму твою жизнь! – взяв с подушки длинный кинжал, торжественно воскликнул Баттори.
– Что?! – прокричал Флинн, сгорая от страха.
– Да, чтобы стать бессмертным, нужно сперва принести себя в жертву, – с улыбкой сказал Баттори, пальцем проверяя остроту кинжала.
Случайно порезавшись, он слизнул каплю крови, которая выступила на его белой коже.
– Но я ведь уже принес себя в жертву! – Флинн дернулся, но цепи держали его крепко.