– Не знаю. Может, пошел мир спасать, а может, решил отнести вещи в прачечную, – сказал Тигмонд, пожав плечами.
– У него же не было с собой вещей, – заметил Флинн.
– Тогда точно пошел спасать мир, – произнес Тигмонд, широко улыбнувшись. – Повиси-ка, дружок, – обратился он непонятно к кому.
Оказалось, что к зонту, потому что, когда Тигмонд отпустил ручку, тот не упал, а послушно замер в воздухе над его головой.
– Чудеса… – восхищенно прошептал Флинн, хотя ему уже доводилось видеть и более необычные вещи, но они в основном происходили в мире мертвых, а вот в мире живых даже такое маленькое волшебство вызывало восторг.
– Хватит глазеть на зонт, а то он сейчас застесняется и упадет – и мы будем мокнуть под дождем. – Тигмонд повернулся спиной к Флинну и согнул ноги. – Запрыгивай!
Мокнуть Флинну больше не хотелось, поэтому он отвлекся от зонта и уселся Тигмонду на спину, обхватив его за плечи.
– Поехали! – воскликнул Тигмонд, а потом издал что-то похожее на ржание коня.
Он выпрямился и довольно легкой походкой, словно Флинн весил не больше перышка, пошел по улице. Зонт последовал за ними, защищая их от дождя.
– Я и не подозревал, что ты настолько сильный… – произнес Флинн, чувствуя себя крайне неловко из-за того, что Тигмонду пришлось нести его на своей спине, но он действительно выбился из сил и нуждался в помощи. Иногда без нее не справиться.
– Надеюсь, что моих сил хватит, чтобы донести тебя до «Черного кролика» вовремя, иначе реально придется тащить тебя волоком, – сказал Тигмонд, поудобнее взяв Флинна под коленки. – Если честно, я бы, конечно, предпочел, чтобы на твоем месте сейчас была Холли. Ну, не в том смысле, чтобы она вместо тебя пыталась стать одержимой…
– Да понял я, понял, – перебил его Флинн. – Ты бы хотел покатать ее на своей спине. Так предложи ей это. В чем проблема? Вы ведь уже пара. Или я чего-то не знаю?
– Ну… да, мы вроде как встречаемся, но понимаешь… – Тигмонд с грустью вздохнул, – ей это тяжело дается. Все-таки это ее первые отношения. И хоть ей восемьсот лет, – он вдруг взорвался смехом, – да-да, я люблю девушек постарше. – И так же резко перешел на серьезный тон: – Но ведет она себя как застенчивый ребенок. Вот, например, решил ей романтический вечер устроить: посидеть, поболтать при свечах, а она уткнулась взглядом в свои коленки и все время молчала, краснея как помидор.
– Дай ей время привыкнуть к мысли, что у нее теперь есть парень. Она столько лет была одна, а люди к одиночеству быстро привыкают… И порой тяжело с ним расстаются. Знаешь, в Чистилище есть отличное место – музей Грез. Своди туда Хольду, ей обязательно понравится, – предложил Флинн.
– Спасибо за совет. – Флинн не видел лица Тигмонда, но был уверен, что тот сейчас улыбнулся. – И извини, что про свои отношения завел разговор. Ты чуть не умер, а я тут с рассказами о любви лезу… И, умоляю тебя, не говори Холли о том, что мы тут с тобой ее обсуждали, иначе она мне такую взбучку устроит. Ух! – Тигмонд вздрогнул.
– Да все нормально, – успокоил его Флинн. – Как однажды сказала мне Кейти: «В этом мире нет ничего важнее любви: будь она дружеской, романтической или родственной. Любовь – это сама жизнь». – Он нахмурился и с печальным вздохом добавил: – Жаль, что она прожила так мало…
Тигмонд ничего не ответил: наверное, подумал, что любые слова сейчас будут лишними. Флинн же прикрыл глаза и щекой прислонился к его спине. Дождь все медленнее барабанил по зонту, вероятно решив, что хватит ему заливать бедный Инферсити и надо бы пролиться над другими городами тоже. Флинн же чувствовал себя так, будто в его грудь забрался беззащитный раненый зверек и жалобно завыл. То была тоска. Он так сильно тосковал по Кейти, что временами ему самому хотелось выть.
Резкий укол боли, пронзивший затылок, заставил Флинна широко открыть глаза, а затем крепко зажмуриться. И почему это он так часто вспоминает о Кейти? Она ведь отправилась в Небесные Чертоги, и у нее там нет никаких проблем, чего не скажешь о нем. Зачем он вообще продолжает терзать себя? Сначала Флинн решил, что в нем проснулся здравый смысл, но, поймав свое отражение в витрине магазина, перестал так думать.
Тигмонд на своей спине нес не его, а скрюченный скелет, одновременно похожий на человеческий и рыбий. Флинн с опаской повернул голову, чтобы посмотреть на другую витрину и увидел то же самое. Быстро опустив голову, он попытался поймать в луже свое отражение, но его взору предстала все та же картина: он везде видел скелет вместо себя.
«Не может быть!» – вихрем пронеслось в голове Флинна, и, держась одной рукой за плечо Тигмонда, он поднес к своему лицу вторую. Человеческая, из плоти.
– У тебя все нормально? – обеспокоенно спросил Тигмонд.
– Да… все хорошо, – заикаясь, ответил Флинн. – Рука затекла.
– Хочешь, сделаем остановку?
– Нет-нет, не надо. Осталось мало времени… – рассеянно произнес Флинн.
– Тогда поднажмем! – воодушевленно сказал Тигмонд и прибавил шагу.