— Нет, Лейла-ханум, но он обязательно узнает, что вы истязаете себя и не спите. Если вам тяжело уснуть, я позову дворцового доктора или Амину, которая делает массаж. Я могу оставаться с вами вечером, пока вы не уснете, чтобы читать вам. Или позову рассказчиц, они будут развлекать вас, пока сон не победит. Вам нельзя оставаться одной и не спать.
Асма выглядела искренне обеспокоенной. Она помогла Лейле помыться и одеться, а потом принесла завтрак. Лейла не хотела есть, даже знаменитые пирожные господина Бади не привлекали ее. И когда она была еще за столом и вяло отщипывала крохотные кусочки от лепешки, чтобы просто положить рядом, в ее покои вошел — а скорее вбежал — главный евнух. Его лицо, всегда спокойное и благожелательное, было встревоженным. Лейла сразу поняла, что он явился с недобрыми вестями.
— Карим-мирза! Что случилось?
— Вести о господине! Лейла-ханум, вы можете меня казнить за плохие новости, но мне придется вам их передать.
У Лейлы все сжалось внутри.
— Говорите! — закричала она склонившемуся в поклоне евнуху.
— Нападение. Почти вся стража перебита. Господин Маруф похищен, — короткими фразами изложил он суть дела, не поднимаясь с колен.
— Как такое возможно? Кто посмел напасть на господина Маруфа?
— Никто в здравом уме не посмел бы сделать это. А разбойники никогда не одолели бы стражу. Но это были не люди…
— Что? О чем ты говоришь? Кто напал на моего мужа?
— Моя ханум, в живых остался только один солдат, но он говорит странные вещи.
— Приведите его сюда! Я хочу знать, что случилось.
— Это невозможно. Ни один мужчина не может заходить на женскую половину.
Лейла в отчаянии сжала кулаки. Опять эти законы!
— Проводите меня в приемный зал. Асма, мое покрывало! Пусть этого солдата доставят туда.
Евнух хотел что-то сказать, но не посмел возразить. Голос Лейлы поменялся, она говорила таким же тоном, каким приказывала вчера сжечь вещи Айши. Прибежавшая Асма быстро надела на нее покрывало, а евнух тут же отдавал ей распоряжения, чтобы она передала их его помощникам. Он сам взял Лейлу за руку и повел ее через лабиринты коридоров. Когда они пришли, выживший стражник уже был в зале. Он ждал их, стоя на коленях, опустив голову и не смея поднять глаза. Лейлу усадили на кресло на возвышении, и она начала свой допрос, даже не дождавшись приветствия:
— Мне сообщили, что ты один остался в живых из всех стражников.
— Да, моя госпожа.
— Отвечай, что случилось с остальными? И с господином Маруфом?
Стражник, казалось, колебался, прежде чем начать говорить:
— На нас напали черные всадники. Они наскочили на нас, как будто появились из-под земли, неожиданно, их никто не видел! За несколько мгновений они убили всех, мы даже не успели вынуть сабли из ножен. А потом они схватили господина Маруфа, связали его и перекинули через седло.
— Но ты! Почему не убили тебя?
— Потому что они просили передать послание… послание жене господина Маруфа Лейле-ханум.
В зале воцарилась мертвая тишина.
— Ты не ошибся, стражник? Это послание мне?
— Да, моя ханум.
— Тогда говори!
— Они сказали: Лейла-ханум должна взойти на трон смерти в Долине джиннов.
— Что? Что ты сказал, несчастный? — закричал главный евнух.
— Лейла-ханум должна взойти на трон смерти в Долине джиннов. Она может остаться во дворце, под защитой, но тогда ее супруг умрет. Если она придет в Долину джиннов, господин Маруф вернется домой и проживет долгую жизнь.
Лейла почувствовала, что у нее шумит в голове, а ноги и руки дрожат. Но она все равно собралась с силами и сказала:
— Кто именно велел передать тебе эти слова? Ты видел этого человека?
Стражник наконец вскинул голову, его глаза были почти безумны от страха.
— Это были не люди, Лейла-ханум! Это были не люди! Это были джинны! Черные духи! Они похитили нашего господина!
Карим-мирза кивнул головой, и стражника увели. Он почтительно склонился перед Лейлой и сказал:
— Он наверняка слышал слухи после свадьбы. Это все Айша, которая смутила людей. Я предупреждал вас — люди будут говорить, сомневаться, распускать сплетни. Он видел, как убивали его товарищей, возможно, он малодушно сбежал. И теперь он выгораживает себя. Или он сошел с ума от увиденного.
— Господин Карим, вы сами знаете, кто служит в дворцовой страже. Такие люди не пугаются вида смерти. Если бы он сбежал с поля боя, он бы не вернулся в Саранд. Вы уже отправили людей туда, где все произошло?
— Да, моя госпожа.
— Я уверена, что вы не найдете там тела Маруфа. Я знаю, кто навлек проклятие на жен Маруфа, и знаю, что меня оно не коснулось. Но я не знаю, почему джинны хотят заполучить меня. Единственное, в чем я уверена — я не оставлю своего супруга в беде. Я уезжаю сегодня же, чтобы отправиться в Долину джиннов.
— Лейла-ханум, вы не понимаете, о чем говорите. Никто не знает, где находится Долина джиннов. И никто не согласится вас сопровождать туда. Люди не возвращаются из этого места. Даже если вы найдете туда путь, вы не сможете вернуться.
— Я — нет. Но мой муж должен быть дома. Я найду дорогу. И если надо, я уйду одна.