И тут же в ней стремительно, одна за другой, всколыхнулись и другие эмоции: ощущение вины, стыд, тоска, неудовлетворенность. Но Аяко решительно тряхнула головой. Нет, пусть даже для этих чувств и есть основания, на них нельзя зацикливаться! Сейчас им не место в ее жизни. Она позволила им лишь на миг захлестнуть сознание, зная, что вскоре они пройдут, – и действительно: спустя несколько секунд они откатились, как волна, сменившись радостью и гордостью. И Аяко полностью прониклась новыми чувствами: радостью от того, что она жива и способна наслаждаться жизнью; гордостью за то, что все преодолела, даже вопреки себе самой; а главное – гордостью за внука и за то, каким взрослым он стал.

Расчувствовавшись, Аяко была вынуждена прикрыть лицо носовым платком, сделав вид, будто у нее течет из носа.

От волнения и выпитого пива у Кё слегка кружилась голова. После той ужасной ночи в Хиросиме он почти не притрагивался к хмельному, но сегодня все виделось в гораздо лучшем свете. Сегодня в воздухе словно витала надежда!

Открыв новую банку Asahi, он налил себе бокал – и вдруг заметил в дверях Аюми с убранными в конский хвост волосами. Она огляделась и, наконец заметив Кё, помахала ему рукой. Юноша показал ей на пустой бокал, и Аюми в ответ кивнула. Налив второй, Кё поднес ей пиво.

– Привет! – сказала она и, благодарно кивнув, взяла напиток. – Ну что, от души поздравляю!

– С чем?

– С этим вот всем! – Аюми широко раскинула руки, едва не выплеснув напиток. – С твоей выставкой! С окончанием работы!

Кё снова покраснел.

– А еще… – она лукаво прикусила губу, – поздравляю, что теперь ты совершеннолетний и можешь наконец совершенно легально пить пиво. – И она чокнулась с ним бокалом.

Кё рассмеялся:

– Да, за это стоит выпить!

– И кстати, Аяко рассказала мне про письмо от Таникавы-сенсэя – от известного мангаки.

– Ах, это… – Он опустил взгляд.

– Ты чего такой угрюмый? Это же потрясающая новость, Кё! Такой шанс в жизни не часто выпадает! Теперь ты отправишься в Токио, верно? Чтобы лично с ним пообщаться.

– Не знаю…

– В смысле – не знаешь?!

– Ну… видишь ли, мне тут, в Ономити, очень нравится. И… – Он нерешительно запнулся. – Я буду скучать по бабушке… И по тебе.

– Слушай, Кё… – Аюми легонько толкнула его в грудь. – Если я увижу, что через какой-то месяц ты в этом городке начнешь хандрить, то я серьезно рассержусь. Черт подери! Еще и Аяко подключу! Мы с ней, объединившись в одну команду, разбудим в тебе здравый смысл. Так надерем тебе задницу! Езжай в Токио, Кё! Следуй за своей мечтой!

– Может быть, – кивнул юноша, – но…

– Не «может быть», а точно! Это твоя жизнь, Кё! И для тебя это сейчас очень важно.

Он криво усмехнулся:

– Наверное, ты права.

– Я знаю, что права. Я всегда права. – Она расплылась в широкой улыбке. – А вообще обсудим это детальнее в машине по дороге к Дого Онсэн…

Ее прервало настойчивое звяканье стекла. Все в зале поглядели на Сато, который постукивал бамбуковой палочкой по пустой бутылке из-под пива Kirin.

– Прошу внимания! – начал свою короткую речь Сато. – Пользуясь приятной возможностью, я хочу поздравить Кё с совершеннолетием. Возраст – это всего лишь число, и все мы знаем, что, когда Кё приехал в наш маленький провинциальный городок, он уже был настоящим токийским джентльменом. – Тут Сато устремил взгляд на Кё и обратился непосредственно к нему: – Нам посчастливилось провести с тобой почти целый год. Ты стал достойным членом нашего небольшого сообщества в Ономити. Мне ты «освежил» магазин, Эми и Дзюну помог с ремонтом этого замечательного хостела. – Сато ненадолго умолк, обводя взглядом комнату. – И что самое важное, ты подарил нам нечто совершенно уникальное – новое изумительное прозвище для нашего дорогого начальника вокзала Оно: Тануки!

Все рассмеялись и зааплодировали.

Тануки глянул на юношу сквозь очки, и Кё смущенно улыбнулся в ответ. Тогда Оно подмигнул ему с добродушной улыбкой.

Между тем Сато продолжил:

– Ты помогал своей бабушке, причем не только в кафе. – Кашлянув в кулак, Сато едва заметно ухмыльнулся. – Возможно, тебе даже удалось слегка смягчить ее нрав.

Он хохотнул под нос. Все в гостиной засмеялись, а Аяко покачала головой.

– Ни в жизнь, и не надейся! – воскликнула она, весело блестя глазами после нескольких приговоренных порций умесю[120]. – Полегче со словами, Сато!

– А если серьезно… – продолжал тот, указывая рукой на картины на стенах, и все вслед за ним тоже снова оглядели висевшие вокруг замечательные холсты. – Ты приехал в Ономити обычным человеком, Кё. И мы… все мы надеемся, что наш скромный городок помог тебе стать настоящим художником. Потому что сегодня, Кё, мы можем с уверенностью сказать, что ты действительно художник и всегда будешь им.

Лицо юноши полыхнуло жаром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Путешествие по Японии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже