Бар, в который меня привел Бруно, совсем крошечный: всего два столика, и те на улице, где накрапывает дождь, поэтому все теснятся у стойки. У бармена мощные жилистые ручищи, на которых чуть не трещат рукава белоснежной рубашки. Можно было бы предположить, что это грузчик или боксер. Но его движения изящны и точны, как будто он жонглер, фокусник или даже хирург.
Потому что при варке кофе счет идет на доли секунды.
Вот Бруно открывает рот, а на барную стойку уже планируют два белых блюдца.
– Два…
Звякнув, на блюдца приземляются ложечки.
– Ка…
Бармен поворачивается на сто восемьдесят градусов и хватает две чашки нужного размера – он ведь уже по первому слогу понял, что мы будем пить не эспрессо и не
– …пу…
Щелк! – из кофейной машины выпрыгивает штучка с ручкой – фильтр.
Тук, тук! – два сильных удара о край мусорного ведра, и использованная гуща летит в тартарары.
– …чи…
Шорх, шорх – наш фильтр заполняется свежемолотым кофе.
– …но, – заканчивает Бруно, заканчивает и бармен: пум-пум – кофе утрамбовывается, чпок – фильтр снова в машине, ж-ж-ж-ж – она начинает работать, а бармен уже спрашивает следующего клиента, человека с бородкой и в пенсне, которое делает его необычайно похожим на Чехова:
– Вам?
Но его руки по-прежнему с нами: хватают металлический ковшик, плещут в него молоко из стеклянной бутылки, суют туда длинный изогнутый хоботок, пщ-щ-щ – вот наша пена.
Чашки с кофе перепрыгивают на блюдца, пена из ковшика сначала задерживается ложкой, и в чашки льется ее густая, молочная часть, а потом уже вниз съезжает верхняя, воздушная. Никаких излишеств в виде сердечка, нарисованного палочкой, или звездочки из какао.
Дальше уже наша забота – положить ровно столько сахара, сколько нужно. Бруно высыпает в чашку не целый пакетик, но и не половину, а чуть-чуть больше половины пакетика, и потом, секунду подумав, добавляет еще четыре крупинки, после чего размешивает кофе так, чтобы пена стала бежевой, но ни в коем случае не превратилась бы обратно в молоко. Так получается идеальный капучино – крепкий, горьковатый и сладкий ровно настолько, насколько он должен быть крепким, горьковатым и сладким.
Идеальный капучино следует пить так: сперва снять ложкой верхний слой пены. Чистое наслаждение, «сливки сливок» (хотя это вовсе не сливки, а самое обычное молоко). Потом поднести чашку ко рту. И пить маленькими-маленькими глотками, не слишком быстро, но и не слишком медленно, а так, чтобы максимально растянуть удовольствие, но ни в коем случае не дать капучино остыть. Потом снова в ход идет ложка: ею соскребают все остатки сладкой пены со стенок и с донышка.
Кроме бармена, в баре есть еще и кассир, маленькая блондинка – вся в черном, с красивым и нервным лицом. Устройство бара чем-то похоже на советский гастроном, где тоже были кассиры и продавцы, только там надо было сначала пробить чек, а потом получить товар, а тут ровно наоборот.
– Два капучино!
– Два евро!
Бруно бросает на меня торжествующий взгляд:
оценила ли я тот факт, что этот божественный капучино стоит на двадцать центов дешевле, чем лигурийская
После такого начала дня становится ясно, что он будет удачным. И мы начинаем прогулку по
Нагруженные пакетами, снова садимся в автобус и едем в пиццерию «Галилей». Лет пятьдесят тому назад хозяин пиццерии закупал продукты в лавочке, которой владели родители Бруно, и хотя сейчас «Галилеем» заправляет внук того человека, он моментально заключает Бруно в объятия. Нас уже ждут друзья – Изабелла, Тиберио, Роберто, Стефания и Марко. Бруно каким-то образом успевает разговаривать со всеми одновременно, а я могу только жевать пиццу. Моя – с артишоками, яйцом, ветчиной и грибами, на тончайшем хрустящем тесте. Кажется, что ничего вкуснее я в жизни не ела.