– Да, Фелуза, талант есть талант. За это ты мне и приглянулась. Мыслишь и выражаешься как леди, даже сидя в клоповнике вроде этого. Но ты достойна большего! Мой вчерашний уход и позднее, точнее раннее, возвращение были направлены на повышение уровня нашего с тобой благосостояния. Помнишь ту красную шкатулку, что я взял на хранение у одного старика? Так вот, её владелец подарил мне её в честь нашего будущего сотрудничества и …

– А код сказал? – в нетерпении проронила Фелуза, оборвав тираду Сухаря.

– Блин, такую красивую речь испортила, – Куртен шумно выдохнул воздух носом. – Да, сказал код. Неси шкатулку, будем открывать.

Глаза Фелузы тут же расширились. Она без промедлений вскочила со сломанной кровати и метнулась к шкафчику у двери. Вернувшись назад со шкатулкой в руках, Фелуза прыгнула и приземлилась на кровать рядом с Куртеном. Две оставшихся целыми ножки кровати угрожающе скрипнули, но устояли. Куртен поднял указательный палец правой руки и серьёзным тоном сказал несколько слов.

– Внутри должны быть ценности и письменные указания. Первое – твоё. Указания – мне. По рукам?

– По рукам! Говори код.

Куртен назвал нужную комбинацию, а женские пальцы тут же ловко набрали её на барабанном механизме шкатулки. Шкатулка открылась. Глаза Фелузы засияли, когда она заглянула внутрь красной коробочки. Записка тут же была передана в руки Сухаря. Сама же девушка запустила руки внутрь редкой вещицы вовсе не как леди. Куртен лишь улыбнулся и развернул бумагу. Какое-то время каждый из обитателей комнаты был занят своими делами. Молчание в этот раз нарушила Фелуза.

– Как тебе это удалось, Курт? Здесь больше, чем мы видели за последние полгода!

– И это только предоплата, моя прекрасная леди. Дальше будет лучше, – Сухарь подмигнул своей спутнице и широко улыбнулся.

– Что же нам нужно будет делать за эти богатства, Курт? – с некоторой опаской спросила Фелуза.

Сухарь издал негромкий смешок и произвёл жест рукой, чтобы его собеседница придвинулась ближе. Фелуза тут же приблизилась вплотную к мужчине, который лежал в расслабленной позе на другой стороне поломанной кровати.

– Для начала: мне нужно будет выпить много воды, а тебе – покрасить волосы в рыжий цвет.

Фелуза непонимающе посмотрела на своего мужчину. Тот лишь рассмеялся и обнял её.

+++

Укатомб вышел из только что остановившегося вездехода. Ноги стрелка не утонули в снегу – территорию торгового двора регулярно чистили. Гольм окинул взором место, в котором планировал провести где-то час своего времени. Большая плоская каменная площадка имела в ширину около пятидесяти метров и где-то полторы сотни метров в длину. Торговый двор. Здесь покупали, продавали, а так же обменивали технику и оружие в Улье. Этим утром здесь было странно мало людей, но Гольм не сильно огорчился этому факту. Укатомб не любил толпу, вернее, находиться внутри неё.

Стрелок обернулся и осмотрел свой вездеход. Вид у того был удручающий. Крыша поломана, пулевые отверстия на левом борту, брезент местами порван, прицеп поизносился. Эта машина хорошо послужила Гольму и его отряду, которого теперь уже не существовало. В качестве зоракина Укатомб мог создать свой клан, однако это не входило в его планы. Сейчас стрелка волновало не своё будущее, а дальнейшая судьба гостей Улья, которых он изловил и доставил в Улей. Относительно себя же, стрелка больше интересовал разбор с вопросами из собственного прошлого.

Наёмник отбросил эти неуместные сейчас мысли и направился к торговцу техникой. По пути ему попадались палатки с холодным и стрелковым оружием, разнообразной амуницией, дальновизорами, мобильными радиостанциями, компасами, котелками, сухпайками, спецодеждой и прочими вещами, которые увеличивали шансы спасти свою жизнь или помогали отнять чужую жизнь. На просторах ледяной пустоши все средства хороши. Наконец наёмник разглядел циклотраки под самодельным навесом из досок, некоторые из машин были прикрыты брезентом. Стрелок направился к мужчине, что явно отвечал за них. Гольм подошёл к замотанному в тулуп из шкур смуглому мужчине с козлиной бородкой. Коротко кивнув ему, стрелок начал диалог.

– Приветствую, друг. Твои циклотраки? – стрелок машинально достал из кармана сигареты, на этот жест торговец немного задумался, следя за руками наёмника.

– Пока не найдётся лучший хозяин этой технике, она моя. Здесь тебя ждут отменные циклотраки и сфероподы. Скидки многим кланам. Что тебе показать, уважаемый? – торговец хитро прищурился, оценивая собеседника с головы до пят, пока тот прикуривал сигарету от спички, прикрывая её ладонью от ветра.

– Покажи мне самые быстрые циклотраки из этих, – Гольм указал рукой на прикрытые брезентом машины.

Торговец немного постоял, молча размышляя и пристально смотря на человека перед ним. Затем он улыбнулся и слегка поклонился собеседнику.

– Прошу идти за мной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги