– Что это за Дома? – спросил я, улёгшись на бок и подперев голову рукой.

– Дядя говорил, что Академия очень отличается от всего привычного, что мы видели. Это словно отдельная страна. Вот эти Дома – они как главные города со своими правилами и законами. Патриций означает «студент», «аристократ» или «горожанин».

– Мы будем жить в полисах, учиться и слушаться местного главу – префекта, – добавила Оливия. – Так мне объяснила мама.

– Я слышал, что там даже есть суд и тюрьма для студентов Академии, – задумчиво произнёс Оливер.

– Это странно, – признался я. – Страна в стране? Как будто нам Октавии мало.

– А мне очень нравится, – запротестовал Оливер. – Главное до местного суда дело не довести.

– Ты уж постарайся, – хмыкнул я.

Чуть позже во дворе появился наш садовник со шлангом, чтобы полить газон и цветы, но, увидев нас, лежащих на пледе, развернулся и направился к домику, где хранился всякий хлам.

– Стойте! – крикнул Оливер, поднимаясь.

– Только не это, – выдохнула Оливия, приподняв шляпку с лица.

Полукровка удивлённо указал пальцем на себя, как бы спрашивая: «Вы это ко мне обращаетесь?»

– Его зовут Джейкоб, – уточнил я.

Оливер бросился к садовнику и что-то ему сказал. Джейкоб явно растерялся, но затем протянул шланг Оливеру, и тот радостно направился к нам.

– Что ты ему сказал? – спросил я.

– Поблагодарил за то, что однажды он не позволил мне свернуть шею, когда я пьяным собрался лезть к тебе в окно.

– Это когда было? – Леон приподнялся на локтях.

– Я называю это время «эра тупого Оливера, или время, когда моего глупого братца шантажировал Бернард Дон», – Оливия широко улыбнулась.

– Слишком длинно, – Оливер закатил глаза.

– Можно сократить до «эры глупого братца», но это слишком общее название, – усмехнулась Оливия. – Подойдёт к любому периоду твоей жизни.

– Я бы поменьше шутил с человеком, у которого в руках шланг, – проворчал Оливер.

– А зачем тебе шланг? – спросил Леон.

– Только попробуй, и я окуну твою голову в домашний фонтанчик, – отчеканила Оливия, обеспокоенно отодвигаясь подальше от брата.

– Ну не знаю, ты часто это делаешь без причины. – Оливер сделал вид, что задумался, но затем включил шланг и с криком: «Вот вам!» – окатил нас холодной водой через насадку-распылитель.

Все хором закричали, включая Оливера, только его крики были победоносными, в то время как наши – испуганными. Мы побежали врассыпную, а Оливер за нами. Сначала он с головы до ног окатил Оливию – она пыталась прикрыть намокшую футболку шляпкой и кричала угрозы в сторону брата, – затем меня и на десерт оставил Леона. Я сбил Оливера и отобрал шланг, а затем начал гоняться за ним под радостные крики Леона и Оливии. Через полчаса мы все были мокрыми, уставшими, но чертовски довольными. Сильвия выходила к нам два раза, шокировано наблюдая за тем, как разносят её любимый двор. В какой-то момент она почти попала под водяной обстрел, но Чарли вовремя увёл её в дом.

– Радуга! – Оливер, держа в руках шланг, указал на воздух, где действительно появились разноцветные полосы.

– Как красиво. – Оливия подставила руку под брызги.

Леон и я повторили за ней, наслаждаясь холодной водой в жаркий солнечный день.

– Мы так в детстве играли, – проговорил Оливер, наблюдая за радугой.

– Когда в Октавии становилось совсем жарко, мама поливала нас из шланга, – добавила Оливия.

– Звучит весело. – Леон посмотрел на близнецов и чуть тише произнёс: – Я вам очень завидую. Наверное, моим родителям понравилась бы эта игра.

– Думаю, что моей маме точно бы понравилась, – проговорил я, не глядя на них.

Мы молча наблюдали за радугой, наслаждаясь прохладой, и щурились на солнце, которое нещадно припекало.

– Скоро закончится лето, – грустно вздохнул Оливер. – Мы будем жить в Академии. Оливия вообще будет в другом здании.

– Эй, – позвала его сестра. – Я тебя не бросаю.

Оливия обняла Оливера и погладила его по влажным волосам.

– Ты взрослый и сильный мальчик, ты со всем справишься, но если возникнут проблемы или тебе просто захочется поболтать, зови, я всегда приду, ты ведь знаешь?

Оливер крепко обнял сестру.

– И мы всегда рядом. Так что не переживай. Один ты точно не останешься, – Леон похлопал Оливера по плечу.

– Мы с тобой в одном Доме, так что даже не пытайся от нас избавиться, – улыбнулся я.

– Ты ещё пожалеешь, что не ушёл в Дом Плуто, – хихикнул Леон.

– Я не понял, – Оливер шмыгнул носом. – Вы меня поддерживаете или угрожаете?

Мы принялись за уборку: то, во что превратился мой двор, больше походило на результат набега мамонтов. Оливер пошёл отдавать шланг Джейкобу, а мы с Леоном собирали мусор в пакеты.

– Любой, кто пристанет к моему брату, будет иметь дело со мной. – Оливия, завёрнутая в полотенце, театрально потрясла перед нами кулаком. – Запомните это.

– Только не говори это парням из Академии, а то выстроится целая очередь из желающих достать Оливера, – рассмеялся я и поднял ладонь.

– Это точно. – Леон «дал мне пять».

– Обещайте, что не дадите Оливера в обиду. – Оливия требовательно посмотрела на нас.

– Да он сам кого хочешь обидит. – Я махнул рукой.

– Готье, – низкий голос Оливии напугал меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь Сорокопута

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже