Сидя в кресле напротив, я всё больше настораживался. Мистер Лафар свалился как снег на голову, так что пришлось в срочном порядке отменять встречу с миссис Рипли. Мы с ним столкнулись прямо на пороге моего дома. Я в спешке собирался выезжать на сеанс, открыл входную дверь и чуть было не врезался в него. Мистер Лафар стоял, приподняв руку с вытянутым пальцем, очевидно, собираясь нажать на звонок. На его лице отразилась неописуемая радость, как будто он всё это время готовился к встрече и теперь устроил мне долгожданный сюрприз. Он широко улыбнулся, морщинки на хмуром лице разгладились – при всей его напускной приветливости я чувствовал, что он намеренно перегородил мне дорогу и теперь теснит обратно в дом, будто загоняя в ловушку. Да и от этой ослепительной улыбки у меня мурашки по коже бежали.
– Готье Хитклиф! Давно мы с вами не виделись. Отец не предупреждал, что я заеду?
Я нерешительно помялся, прежде чем пригласить его в гостиную. Грубо выпроводив растерянную Сильвию – уверен, что она тут же побежала звонить отцу, – мистер Лафар непринуждённо продолжил болтать со мной:
– Знаю, что много говорю, прости. Хотел напомнить, что я, – положа руку на сердце, он с гордостью продолжил: – команданте Отдела Миграции Полукровок и Низших, – и более спокойным тоном добавил, – поэтому мне надо прояснить пару моментов. Но уверяю тебя, это ненадолго. Начнём?
– Да, хорошо.
Отец предупреждал, что с этим человеком нельзя оставаться один на один. Команданте вытянет любую информацию, и как бы я сейчас ни выкручивался, он распознает ложь за милю
– Может, хотел бы стакан воды или чашку чая? – полушутя предложил он. – Располагайся, а то ты весь зажат. Не хотелось бы, чтобы ты чувствовал себя некомфортно рядом со мной. Мы ведь просто разговариваем. – Он улыбнулся, обнажая ряд белых острых зубов. – Это твой дом и твоя гостиная, а я здесь просто гость с парочкой несложных вопросов.
Я слабо улыбнулся в ответ.
– Всё в порядке. Может, это вам хочется чашку чая или кофе? Сильвия могла бы принести.
– О, какой ты вежливый молодой человек. Весь в отца. – Он улыбнулся ещё шире. – Ничего не надо, но спасибо. Очень ценю такое воспитание. Тогда приступим. Расскажи мне о своих друзьях.
Пугало то, как удачно он подкараулил меня. Ни отца, ни Гедеона не было дома, а Сильвия, Фани, Кэтрин, Лора или Чарли не могли ему что-либо сказать или сделать. Мистер Лафар – команданте, а значит, охотник и палач. Инквизитор, считающий, что полукровок надо держать в строгости, а низших перебить всех до единого.
– Мои друзья? – Я делал вид, что абсолютно не понимаю, к чему он ведёт. – Вы про Леона Кагера и близнецов Брум?
– Можно и про них, – терпеливо согласился мистер Лафар. Закинув ногу на ногу, он взял в руки потрёпанный блокнот. – Надеюсь, тебя это не смущает? Я иногда буду делать записи, если ты не против. Старая привычка. Молодые сейчас больше любят работать с диктофоном, но у меня всё отлично с памятью. Мне всего сорок пять лет. Как говорится, жить и жить.
Хоть бы Сильвия поскорее связалась с кем-нибудь из старших. Я продолжал надеяться, что кто-нибудь приедет и спасёт меня.
– Мы давно с ними дружим. – Я говорил медленно, растягивая слова, в надежде потянуть время. – Раньше были не так близки, но в этот год стали чаще видеться…
– Чаще видитесь, потому что решили вместе протолкнуть полукровку в Академию? – с детской непосредственностью поинтересовался мистер Лафар.
Я замер. Ещё немного – и ловил бы ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.
– Прости, а можно узнать про вашего друга поподробнее? – Он заглянул в блокнот, будто силясь вспомнить имя. – Этот Скэриэл Лоу, – прочитал, затем откинулся на спинку дивана, ослабил галстук и спросил: – что он из себя представляет, и почему вы так хотите ему помочь с поступлением?
– Мы дружим.
– Дружите? – Он подозрительно прищурился.
– Угу.
Стоило следить за тем, как и что отвечать. Я боялся подставить Скэриэла или Джерома.
– С полукровкой? – Голос его стал ниже. Теперь он уже не излучал фальшивое дружелюбие.
Я неуверенно кивнул.
– Готье, – с разочарованием протянул он, – мальчик мой, разве отец не учил тебя, что с полукровками не дружат?
– Учил.
– Наверное, Уилл редко напоминал тебе об этом, – неодобрительно произнёс мистер Лафар.
Я то и дело бросал взгляды на настенные часы. Время тянулось мучительно.
– Хорошо. И как вы подружились с этим полукровкой?
– Это было года два или три назад. Мы просто столкнулись на улице.
– Просто столкнулись? – Уточнил команданте.
– Угу…
– Он тебе что-то обещал за помощь в поступлении? – Навострив уши, он подсел чуть ближе.
– Нет.
– Он владеет тёмной материей, раз собирается поступать.
– Да.
– Слышал, что даже не хуже, чем чистокровный.
– От кого слышали? – не сдержался я и тут же прикусил язык.
– Да уж донесли. Земля слухами полнится. А ты видел, как он управляет материей?
Я пытался отвечать как можно меньше, но понимал, что он всё равно клещами вытаскивает из меня информацию.
– Да…
– Не думаешь, что это фальшивка? Тёмную материю можно имитировать.
– Я… – чуть помедлив, я произнёс: – Я не знал о таком.