– Это наш основной способ передвижения, – пояснил Фонзи.

Мимо них со стороны водопада пролетела стайка чёрных дроздов. Один из них сел на плечо Дилана и зачирикал.

– Ты ему понравился. Это хороший знак. Тебя ожидает удача.

– У нас чёрный цвет символизирует беды и означает смерть.

– В смерти нет ничего плохого. Смерть – не плохо. Это начало нового пути.

Заметив Дилана, альбалы притихли. Всё их внимание было приковано только к нему. Одни принялись восхищаться при виде человека, другие удивлённо спрашивали, что это за существо такое и почему так странно выглядит, некоторые отнеслись к гостю с опаской и выглядели испуганно.

Платформа опустилась. Все четверо сошли с неё. Фонзи пошёл вперёд, Лэнси и Дикки, помогая Дилану, следовали за ним. Альбалы расступались перед прибывшими. Они перешёптывались друг с другом. Дилан старался не обращать на них внимания, потому что всё равно ничего не понимал. А ещё они все казались ему одинаковыми. На всех висели кольца: на пальцах, запястьях, шее, у кого-то и вовсе в ушах. Много-много колец. Различать альбалов он мог разве что по длине усов, либо по их отсутствию.

Когда им навстречу вышли два альбала в ромбообразных золотых накидках, подземные жители сразу же смолкли и начали кланяться. У одного на голове Дилан увидел корону-обруч с прикреплёнными к ней бронзовыми птичьими крыльями. Второй двигался медленней. Его дряблая кожа, вся в морщинах, облегала череп. Пепельные волосы и усы доходили до стоп.

Фонзи сделал короткий поклон, потом подошёл к альбалу с короной. Они легонько коснулись лбами, и Фонзи воодушевлённо заговорил, показывая рукой на Дилана. Дилан только сейчас обратил внимание на его длинные ногти, превышающие длину самих пальцев.

– Мой сын сказал, что тебя нашли возле озера. Ты отбивался от других людей. Это были твои враги?

– Нет. Не знаю… Можно и так сказать.

– У тебя есть имя?

– Дилан. Меня зовут Дилан, – сказал он, поклонившись.

– Я – Эдгари Чинис, король альбалов и правитель Инфериса. С моими сыновьями, уверен, ты уже знаком. А это Уилфри, наш сапитир. Ближе к людскому, пожалуй, будет «мудрейший».

– Для меня честь познакомиться с вами.

– У нас давно не было гостей, – сказал Эдгари с улыбкой. – Люди к нам не приходили уже лет сто. Но мы рады принять тебя. Мы окажем тебе радушный приём. Фонзи, будь так любезен, отведи человека в свободную нору.

Затем Эдгари что-то пробормотал Фонзи по-альбальски. Тот кивнул и повёл Дилана вглубь подземелья.

Найти подходящую для Дилана нору оказалось задачей не из лёгких. Они были либо заняты альбалами, либо слишком маленькими для человека. В конце концов Фонзи просто приказал копателям вырыть новую, с чем они довольно быстро справились.

Нора Дилана получилась гораздо просторнее нор альбалов. По крайней мере, он мог стоять в ней в полный рост. Ему принесли два набитых свежими листьями шерстяных мешка, чтобы ему было на чём спать, смастерили столик для еды и поставили два стульчика на случай, если к нему кто-то зайдёт.

Удостоверившись, что Дилан чувствует себя комфортно, Фонзи удалился. Чуть позже настало время приёма пищи. Дилану подали на блюде тушёное мясо с овощами и свежей зеленью и варёных дождевых червей. Он узнал, что альбалы едят только руками, поэтому не стал переживать из-за отсутствия приборов. Так даже вкуснее оказалось. Правда, мясо получилось жестковатым и слегка горчило. К червям он долго отказывался прикасаться, тем не менее попробовал их и не разочаровался.

В полдень Дилана пришли проведать Эдгари Чинис и Уилфри. В руках сапитир держал глиняный горшочек.

– Значит, Инферис на одно жилище стал богаче? Ты хорошо обустроился, – подметил король альбалов, окинув взглядом нору. – Не станешь возражать, если мы зайдём?

– Нет, конечно. Проходите.

Эдгари Чинис сел на стульчик, а Уилфри продолжил стоять.

– Твои раны могут загноиться, – тихо сказал сапитир. – Позволь тебе помочь.

Дилан кивнул. Он и забыл уже про содранную кожу на руках, царапины, разбитые нос и губы. Стоило только об этом напомнить, как боль вернулась и стала ещё сильнее.

Уилфри подошёл к юноше, зачерпнул ногтями содержимое горшочка и начал помаленьку наносить жёлтую мазь на его ссадины.

– Что это? – спросил жмурящийся от боли Дилан, почувствовав неприятный запах.

– Рогатов жир, перемешанный с солью и календулой. Можешь воротить нос от вони сколько тебе угодно. Потом спасибо скажешь.

Дилан понял, что каждое слово сапитир выдавливал из себя с трудом. Юноша не знал, сколько живут альбалы, но не сомневался, что Уилфри, скорее, исключение, нежели обыденность. Обратив внимание, что сапитир с ног до головы увешан кольцами, причём их у него было гораздо больше, чем у короля, он спросил:

– Для чего вам эти кольца? Что они означают?

– Каждое кольцо символизирует год прожитой жизни, – начал Эдгари Чинис. – С очередным днём рождения мы приближаемся к Ксольвунтури. Мы надеваем в знак этого кольцо. Для нас это великое торжество.

– Кто такой Ксоль… Кзольватури?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетная беллетристика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже