– Это зависит от состояния пациента, – мистер Маллоу продемонстрировал устройство – четыре широких брезентовых ремня, закрепленных поперек на уровне плеч, груди, колен и лодыжек сидящего. – Бывают случаи, когда – разумеется, в целях собственной безопасности пациента…

– Да, такие случаи бывают, – подтвердила доктор Бэнкс. – Прекрасная конструкция, мистер Маллоу.

Изобретатель застеснялся.

– Может быть, вашему знакомому потребуется что-нибудь еще?

Все посмотрели на доктора.

– Право, не знаю, – сказала та. – Мне кажется, вы предусмотрели все возможное.

– А что с ним произошло? – поинтересовался мистер Маллоу. – Есть у него надежда?

– Авария, – сказала доктор своим хладнокровным тоном. – Участвовал в ралли.

<p><strong>Глава 17. Неожиданная новость</strong></p>

Теперь следовало обсудить план действий в деталях. Но остаться в доме наедине – если можно употребить это слово по отношению к четверым – оказалось еще труднее, чем в экспедиции Вандерера. Рядом неизбежно оказывались если не миссис Маллоу, то Эмми, а если не Эмми, то авиаторы. Мистер Маллоу наивно полагал, что от него секретов быть не может и разубеждать его в этом никому не хотелось. Даже в моменты большой удачи – когда совсем никого не оказывалось рядом – в комнату вбегала вечно испуганная Хетти и лепетала всякую ерунду.

Попытка прогуляться вчетвером дважды увенчалась один раз посещением всей компанией театра, четырежды – парка, трижды – кинематографа и еще один раз – ресторана.

Компаньоны были готовы проклясть всех и вся. Наконец, мистер Маллоу заперся в своем кабинете. Эмми прогуливалась в саду с Сирилом. Роя удалось услать на станцию, смотреть расписание поездов на завтра, и четверка будущих сыщиков задумалась о последнем препятствии: миссис Маллоу.

Тут блеснула доктор Бэнкс. Она вдруг обнаружила такой интерес с кулинарии, так загорелась желанием научиться варить мармелад – тот самый, баночку которого подарила миссис Маллоу приятельница, так сияла глазами и рассуждала, сколько, по ее мнению, туда нужно сахара, а сколько – агара, или, может быть, желатина, что у хозяйки дома не осталось иного выхода, кроме как отправиться добывать рецепт.

Приятельница, как можно было догадаться из разговора за ланчем, была дама в возрасте. Миссис Маллоу чуть со стыда не сгорела, пытаясь деликатно объясниться с доктором Бэнкс.

– Видите ли, дорогая, – держа ее за руку, бормотала она – доктоор прямо-таки рвалась составить ей компанию, – ваша профессия… пожилых леди женщина-врач все-таки шокирует… и потом, ваша стрижка…

– Да? – поинтересовалась доктор.

– Эти старые дуры так смехотворно старомодны… просто курам на смех!

И миссис Маллоу, пробормотав, что сию минуту вернется, исчезла.

– Видите, мистер Саммерс, – доктор Бэнкс гордо тряхнула головой, – моя стрижка принесла пользу делу!

– Вижу, – хмуро пробормотал Д. Э. Саммерс.

Она и тут умудрилась. Ее модно остриженные волосы были заколоты, оставляя открытым лоб. На осторожное замечание миссис Маллоу, что так, кажется, не носят, доктор решительно отрезала, что ей это не интересно. Короткая «боб», или, как ее еще называли, «бубикопф», сделавшая бы легкомысленной особой хоть кого, придала доктору лишь малость менее строгий вид.

– Господа, – вмешался Маллоу, – если мы сейчас не уйдем, миссис Маллоу вспомнит, что забыла свой зонтик.

Им пришлось притвориться глухими, чтобы не услышать, как та, примчавшаяся с полдороги к калитке, что-то кричит им вслед.

На перекрестке с Пайн-стрит, они наконец, сбавили шаг. Д. Э. Саммерс увидел, что маленькое круглое здание общественной уборной на Мейн-стрит превратилась в маленькое круглое здание кафе и в изумлении остановился. М. Р. Маллоу тоже остановился, причем, все чуть не налетели на него.

Свернули за угол.

– Итак, мы с Алексом ведем наблюдение снаружи, – произнес профессор Найтли. – Вы трое проникаете в дом Сойки. Каков ваш план господа?

Услышав вопрос профессора, компаньоны переглянулись. Д. Э. Саммерс обратил взор на новое здание красного кирпича с вывеской «Консолидированная компания по продаже автомобилей».

Доктор Бэнкс спокойно любовалась старыми дубами.

Вчера ночью эти двое едва не убили друг друга.

План доктора выглядел так: дама из Соединенных Штатов, с незаконченным высшим медицинским образованием, но имеющая опыт, ищет работу в качестве сестры, сиделки или ассистентки. Осталась без средств, не имеет ни жилья, ни родственников в Австрии. Ищет работу. Согласна на все.

А двое джентльменов снимут комнату неподалеку и будут наблюдать.

План двоих джентльменов выглядел вот как: американский гонщик, направляющийся на ралли «Альпенфарт», сбивает идиота в инвалидном кресле. На крики «нога!», «врача!», «помогите!» подходит случайно оказавшаяся поблизости медицинская сестра. Пострадавшего переносят в дом: нога сломана, немедленно требуется помощь. И если устроить все так, чтобы поблизости не оказалось никакого фиакра или такси, – а после десяти вечера Вена вымирает, тогда…

Доктор считала сломанную ногу плохой идеей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Похожие книги