– Э-э-э… – протянул пациент. – Вы знаете, кажется, это тоже не моя жена.

– Чья же она жена? – терпеливо спросил профессор.

Оккультист перевел взгляд на своего ассистента. Тот с интересом смотрел на него.

– Она… – пробормотал оккультист, – она, э… слушайте, да она вообще незамужем! Ну, то есть, может быть, уже вышла. Я не знаю.

Пациент поднял несчастные глаза на присутствующих.

– Ничего-ничего, – успокоил профессор. – Не делайте из воспоминаний навязчивых идей. Попытайтесь вспомнить только свои эмоции.

– Эмоции? – пробормотал пациент. – А! Есть. Помню! Э… Гм.

– Не очень приятные эмоции? – поинтересовался профессор.

– Не очень, – признался оккультист. – Тоска. Скука. Безнадежность.

– Безнадежность? – повторил Сойка с воодушевлением. – Хорошо, очень хорошо. Оно связано именно с этой женщиной? Или с женщинами в целом?

– Э… э… в целом и с этой тоже. Но… понимаете, я про другую.

– Значит, была и другая?

– Ну… – пациент напрягся, – да.

– Тоска, безнадежность, – повторил профессор. – Это чувство вы ощущали долгое время?

Оккультист вздохнул.

– Да я прямо не знал, куда деваться. Все эти разговоры о психологии да правильном воспитании, да о том, что женщина – полноправный партнер, да как нужно строить отношения… Строить! Господи! И слово-то какое мерзкое – «отношения»! «Он с ней в отношениях». «Она хочет отношений». «Давай обсудим наши отношения»!

– И что же? – поинтересовался профессор Сойка. – Каковы были ваши отношения?

– Что, что… – пробормотал пострадавший и потер лоб, – не помню я отношений. Я и саму-то ее не очень помню. Мне кажется, кроме ее обсуждений наших отношений и вспомнить-то нечего. Единственное, что я смутно припоминаю…

Оккультист поднес ко рту сжатый кулак и замер. На лице ассистента отражалось сочувствие.

– Свеча, – медленно проговорил пострадавший. – Такая, знаете, как теперь модно, здоровенная, с бутылку толщиной – с розами.

– Свеча горит? – спросил Сойка. И, получив утвердительный кивок, продолжил. – Вы смотрите на горящую свечу?

– Нет, какой там. Свеча стоит на блюдце, блюдце на столе, я хватаю его и…

Пациент опустил поднятую руку. Лицо его отражало непередаваемую гамму эмоций.

– Вы стыдитесь чего-то? – тихо спросил профессор. – Вы сделали что-то постыдное? Возможно, совершили насилие? Это связано со свечой?

– Нет, швырнул-то я ее в стену, – отмахнулся американский оккультист. – Не стоило… ох, я дурак. Не стоило столько терпеть, не стоило.

– Вы причинили вашей жене вред?

– Вред? – пациент потер шею. – Ну да, она напугалась. Я же орал, чтобы она оставила меня в поко…

Тут он умолк.

– Ой. Вы знаете, профессор, кажется, и эта тоже не моя жена. Я же не был на ней женат!

Он обтер ладонью виски и с облегчением улыбнулся.

– Нет, конечно, нет. Уф. Господи, как хорошо.

– Ну, а ваша? – доверительно спросил профессор. – Ваша жена?

Рука его нажала на лоб пациента.

Некоторое время длилось молчание. Затем лицо пострадавшего просветлело.

– Такая глазастая, – решительно сказал он, – темные брови, синие глаза – блондинка! Знаете, она такая… такая, ну…

– Ну? – закусив от любопытства большой палец, поторопил ассистент.

Пациент долго помогал себе руками, обрисовывая женские формы.

– Глазастая! – выговорил, наконец, он. – Лицо – персик! Улыбка – жемчуг, а не улыбка! – он открыл глаза и посмотрел на присутствующих, как ребенок, которого привели в игрушечную лавку.

– Где вы ее видите? – мягко спросил профессор.

– В автомобиле. За рулем.

Ассистент растерянно хлопал глазами. Лицо доктора не выражало ничего.

– Ваша жена водит автомобиль? – уточнил профессор Сойка.

– Да, здорово водит! Она вообще такая… – пациент хотел продолжать, но вдруг сник. – Только почему-то она в военной форме. Странно. Я же не был на войне. С чего вдруг я помню ее в форме?

Ассистент американского оккультиста, стоявший возле кровати своего друга, возвел очи потолку.

– Так это же Пирл Уайт, бестолочь! – простонал он. – Актриса! Серия «Пирл в армии»! Профессор, бросайте это. Гиблое дело. Он сейчас вам такое тут навспоминает – что было и чего не было.

– Ты на себя посмотри, – обиделся пациент.

– Да уж и вы, сэр, ничего себе! – огрызнулся ассистент.

Профессор Сойка достал платок, чтобы вытереть лоб.

– Господа, – сказала доктор своим прохладным тоном, – не следует утомлять пациента.

Она взглянула на часы, висевшие у нее на шее:

– Уже девять часов. Больной, вам пора спать.

<p><strong>Глава 26. Ужин в квартире профессора</strong></p>

– На днях “Internationale Zeitschrift fur Psychoanalyse” опубликовал мою статью «Распущенность как социальная патология», – Сойка обращался к доктору, а на Маллоу даже не смотрел, хотя все время косился, и уже успел отметить вслух его большой нос и черные кудри. – В ней я рассматриваю вопросы вырождения, так сказать, в аспекте национального…

Он съел немного картофельного салата и уже открыл рот, чтобы продолжать, как из комнаты пострадавшего послышалось:

– Wieder hinaus ins strahlende Licht!

Wieder hinaus mit frohem Gesicht!..

– Вы впрыснули ему какой-то препарат? – спросил профессор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Похожие книги