The woman had thrown open a door at the end of a passage and Vera had walked into a delightful bedroom with a big window that opened wide upon the sea and another looking east.Служанка распахнула настежь дверь в конце коридора, и Вера прошла в великолепную спальню с двумя большими окнами - из одного открывался вид на море, другое выходило на восток.
She uttered a quick exclamation of pleasure.Вера даже вскрикнула от восторга - так ей понравилась комната.
Mrs. Rogers was saying: "I hope you've got everything you want, Miss?"- Я надеюсь, здесь есть все, что вам нужно, мисс? - сказала миссис Роджерс.
Vera looked round.Вера огляделась.
Her luggage had been brought up and had been unpacked.Ее чемодан принесли и распаковали.
At one side of the room a door stood open into a pale blue tiled bathroom.Одна из дверей вела в ванную комнату, облицованную голубым кафелем.
She said quickly: "Yes, everything, I think."- Да, да, все.
"You'll ring the bell if you want anything, Miss?"- Если вам что-нибудь понадобится, мисс, позвоните.
Mrs. Rogers had a flat monotonous voice.Голос у миссис Роджерс был невыразительный, унылый.
Vera looked at her curiously.Вера с любопытством посмотрела на нее.
What a white bloodless ghost of a woman!Бледная, бескровная - ни дать ни взять привидение!
Very respectable looking, with her hair dragged back from her face and her black dress.Волосы собраны в пучок, черное платье. Словом, внешность самая что ни на есть респектабельная.
Queer light eyes that shifted the whole time from place to place.Вот только светлые глаза беспокойно бегают по сторонам.
Vera thought: "She looks frightened of her own shadow.""Да она, похоже, и собственной тени боится", -подумала Вера.
Yes, that was it - frightened!И, похоже, попала в самую точку.
She looked like a woman who walked in mortal fear... A little shiver passed down Vera's back.Вид у миссис Роджерс был насмерть перепуганный... У Веры по спине пошли мурашки.
What on earth was the woman afraid of? She said pleasantly:"Интересно, чего может бояться эта женщина" -но вслух она любезно сказала:
"I'm Mrs. Owen's new secretary.- Я новый секретарь миссис Оним.
I expect you know that."Впрочем, вы наверняка об этом знаете.
Mrs. Rogers said: "No, Miss, I don't know anything.- Нет, мисс, я ничего не знаю, - сказала миссис Роджерс.
Just a list of the ladies and gentlemen and what rooms they were to have."- Я получила только список с именами гостей и с указаниями, кого в какую комнату поместить.
Vera said: "Mrs. Owen didn't mention me?"- А разве миссис Оним не говорила вам обо мне? -спросила Вера.
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

Похожие книги