— Вот почему, — со зловещей улыбкой сказал Эрик Блэйдс, — ты пойдешь с нами в Лощину. Мы с Кайли Энн только начали узнавать друг друга, и я не позволю Карлу Паджетту или еще какому-нибудь уроду ей навредить.
У меня не было слов. Эрик повернулся и пошел по моему двору в сторону леса. Я последовал за ним, вернее — поплыл, как призрак. Курт и Пит болтали и смеялись у меня за спиной, но я не различал, что они говорят. Много оскорблений, в основном насчет моей семьи, однако я был слишком потрясен, чтобы отреагировать.
Один за другим мы шагнули на тропу и вошли в Дикую Лощину.
Лес сомкнулся вокруг. День был таким жарким, что на моих руках и спине образовалась пленка пота. Начали кусаться первые комары, в ушах звенели тучи мошек. Несколько минут мы шагали через лес, и мне в голову пришла нехорошая мысль.
— Где Брэд?
Ответил Курт.
— У подружки, — сказал он с ухмылкой.
— Я говорил с ней час назад, — ответил я.
Эрик остановился и развернулся. Тропа была такой узкой, что мне тоже пришлось остановиться, чтобы в него не врезаться.
— Пора рассеять твои заблуждения, Берджесс. Ты знаешь, что Мия за девчонка? Насколько она опытная?
— Ты врешь, — сказал я.
Он ухмыльнулся шире.
— Что, думаешь, они сейчас делают? Пока ее родителей нет дома? Он трахает ее во
Я сжал кулаки.
— Заткнись.
— Бесишься? — прошептал мне на ухо Курт. — Это тебя бесит, мелкий ублюдок?
Он хмыкнул.
— Черт, ты ведь и правда
Меня накрыла волна черной ярости, но прежде, чем я сумел что-то сделать, Курт пихнул меня к Эрику.
— Отвали, — зло сказал Эрик и оттолкнул меня.
Я налетел прямо на кулак Курта.
Хук, разбивший мне рот, был таким неожиданным и сильным, что моя голова отлетела назад, и я упал в сорняки. Колючки впились в голые руки и ноги. Крапива обожгла голени. Я попытался выпутаться из зарослей, но заметил движение слева. Меня пнули в живот. Я рухнул набок и скорчился от боли, не в силах вздохнуть.
— Вставай, — прорычал Курт.
— Тебе не нужно этого делать, — прошептал я.
— Вставай, — потребовал он.
— Ты не обязан быть как отец.
Видимо, я сказал это зря. Он схватил меня за ворот и рывком поднял на ноги. Смотрел так, словно хотел убить.
Его кулак, тяжелый, как камень, врезался мне в ребра, и, прежде чем я сумел оправиться, он ударил снова, левой в челюсть.
Я рухнул на Эрика, который снова меня оттолкнул. Курт схватил меня за ворот и притянул к себе.
— Что она с ним делала? — заорал он.
«Мне-то откуда знать?» — подумал я.
— Говори! — потребовал Пит.
— Они целовались? — спросил Курт.
Я с трудом стоял на ногах, но сумел сделать вид, что не понимаю, о чем речь.
— Ты был с ними, — рявкнул он. — Обе эти ночи!
Пит подошел поближе и посмотрел на меня поверх плеча Курта.
— Может, они с Мией были слишком заняты, чтобы смотреть по сторонам.
Все происходило слишком быстро. Я чувствовал себя так, будто без остановки вращался на карусели.
— Если ты не скажешь мне правду через пять секунд, — сказал Курт, — я превращу твое лицо в фарш. Даже твоя обдолбанная мамочка тебя не узнает. Пять...
Я попытался что-то сказать, но не мог.
— ...четыре...
Рот словно забили ватой, но я кое-как выдавил:
— Ты о Крисе и Ребекке?
Он не обратил на меня внимания.
— ...три...
— Постой, — сказал я. — Просто дай...
— ...два...
— Они не... они ничего не делали, — пробормотал я.
Курт встряхнул меня, его нос был в сантиметре от моего.
— Ты не врешь?
— Клянусь, — сказал я. — Я не все время... был с ними.
Я судорожно вдохнул.
— Но я бы знал, если бы они целовались. Крис бы мне сказал.
Курт склонил голову в одну сторону, потом в другую, изучая мое разбитое лицо, будто бесценную картину.
— А что насчет вас с Мией? Ты пытался к ней подкатить? Или эта шлюха к тебе?
— Иди ты, — сказал я.
Кулак Курта впечатался мне в живот. Я упал на тропинку, корчась и задыхаясь.
— Хватит, — сказал Эрик. Он навис надо мной. — Где этот урод схватил Кайли Энн?
Я вытер губы и, посмотрев на ладонь, увидел, что она в крови. Перед глазами двоилось, троилось, к горлу подступала тошнота.
— Подожди, — выдохнул я. — Секундочку.
— Думаешь, Паджетт ждал Кайли Энн? — спросил Эрик. Впервые я подумал, что, возможно, этот тип о ней волновался. Я вгляделся в него затуманенными глазами. Его лицо было бесстрастным.
С огромным трудом я встал, но все еще не мог распрямиться от боли в животе.
— Говори, — потребовал Эрик.
Я огляделся и вдалеке увидел домик на дереве.
Эрик, наверное, заметил удивление на моем лице.
— Конечно, мы о нем знаем. Мы даже сидели там иногда.
Я глядел на него, отказываясь в это поверить.
— Только посмотрите! — сказал Курт. — Бедный Берджесс бесится, что мы знаем о его тайном убежище.
Эрик кивком указал на старшего брата.
— Пит водил туда по меньшей мере трех девчонок. Да, Пит?
— Больше, — ответил Пит с довольной улыбкой.