«Этот еще хуже хорьков, – подумал Ху Вэй, – те-то козни с того света не строят!»

– Чего еще ждать? – не открывая глаз, проговорил Ху Фэйцинь, наугад поднося чашку к губам.

Ху Вэй поглядел по сторонам, пофыркал:

– Чьего-нибудь нисхождения, наверняка с фанфарами и прочим.

– Почему? – тут же открыл глаза Ху Фэйцинь.

– Потому что, – сказал Ху Вэй и потыкал пальцем в разные стороны, указывая то на цветущие не по сезону деревья, то на свежую травку, которая уже буквально колосилась, напитавшись духовной силой, то на летающую чудь. – Как ни посмотри, повсюду чудесные явления. Все равно что стоять и орать во всю глотку: «Тут я, тут!»

Ху Фэйцинь несколько смутился. В пылу сражения было не до маскировки собственного присутствия. А ведь они так удачно улиснули из Небесного дворца… И не успел Ху Фэйцинь толком додумать эту мысль, как с Небес спустился небожитель.

Нисхождение было совершено по всем правилам: в землю ударил столп света, вокруг которого полыхало молниями и погромыхивало громом, где-то вверху слышались отголоски небесных фанфар, но нестройные. Этот столп света наверняка было видно в любом, даже самом отдаленном уголке царства Вэнь.

– Я же говорил, – нисколько не удивившись, кивнул Ху Вэй.

Небожитель спустился всего один, и это, конечно же, был Ли Цзэ, который и не думал скрывать беспокойства за царственную персону. Несколько тысяч его нервных клеток и без того безвременно почили, когда он обнаружил, что Небесный император бесследно пропал из дворца.

– Тяньжэнь! – укоризненно воскликнул он. – Почему вы ушли, никого не предупредив?

Ху Фэйциню было стыдно смотреть ему в глаза.

– А что, паника на Небесах уже воцарилась? – осведомился Ху Вэй.

Ли Цзэ поглядел на него осуждающе. Он нисколько не сомневался, что Небесного императора подбил на тайный побег именно Владыка демонов. Но в обязанности Ли Цзэ не входило пилить Владыку демонов.

– Тяньжэнь, это не просто безответственно, но и опасно! – накинулся Ли Цзэ на Ху Фэйциня, однако – выдерживая почтительный тон. – Что угодно могло случиться!

– Да что могло случиться… – пробормотал Ху Фэйцинь, краснея.

– Да уже случилось! – воскликнул Ли Цзэ, разводя руками. – Это же явно следы сражения.

– Это ты про стол? – уточнил Ху Вэй, и в его глазах замерцало лисье лукавство, а может, коварство. Ху Фэйциня он хорошенько и со значением толкнул локтем в бок.

«Да, – подумал Ху Фэйцинь, – генералу Ли точно лучше не знать о покушении».

Он откашлялся и вежливо предложил:

– Генерал Ли, попробуйте печенье.

– Печенье? – поразился Ли Цзэ. – Я говорю…

– Мы пытались разломать печенье, а сломался стол, – сказал Ху Вэй.

Ли Цзэ решил, что они его дурачат, и нахмурился.

– Я серьезно, – настаивал Ху Вэй. – Оно твердое, как камень! Я даже запретил Фэйциню его есть. Беззубый Небесный император, ха-ха, было бы то еще зрелище!

– Ху Вэй! – сердито рявкнул Ху Фэйцинь.

Ли Цзэ несколько раз перевел взгляд с лисьего демона на Лисьего бога и обратно, а потом, извинившись, наклонился и взял печенье со стола.

– Да он его наверняка легко разломит. – Ху Вэй не без интереса смотрел на Ли Цзэ. – Он ведь силач. Вот если не использовать духовные силы…

– Я не собираюсь использовать духовные силы, чтобы разломить всего лишь печенье, – раздраженно отозвался Ли Цзэ. – Как можно было сломать стол печеньем?

– А это чудесные явления, – ядовито бросил Ху Вэй.

Ли Цзэ надкусил печенье, поглядел на него. Сломать стол печеньем, пусть и таким твердым? Он оглядел все вокруг еще раз, внимательнее, чем прежде.

Ну хорошо, допустим, стол действительно сломался, потому что Владыка демонов попытался разломить печенье и не рассчитал силы. Но как объяснить исковерканные деревья в саду, кратеры на земле и вповалку лежащих смертных стражников и танцовщиц? Судя по всему, энергия была направлена не от стола, а к столу. Ли Цзэ видел слишком много полей брани, чтобы слепо верить словам других, пусть это и Небесный император.

Это наверняка было покушение.

– В мире смертных всегда что-то случается, – продолжал Ху Вэй прежним тоном. – Уж я-то знаю, я здесь не одну тысячу лет прожил. Но все эти происшествия и клочка шерсти из хвоста не стоят. А эти, – тут он кивнул в сторону бесчувственных смертных, – очухаются скоро.

– И что же с ними такое приключилось, что они лишились чувств? – спросил Ли Цзэ, пристально глядя на Ху Вэя.

– Были сражены наповал божественным присутствием, – и глазом не моргнул Ху Вэй.

– Были… что? – потрясенно переспросил Ли Цзэ.

– Наповал, говорю, сражены. Смертные всегда в обморок падают. Сплошь и рядом такое случается. Еще бы им не упасть, когда к ним сам Небесный император явился! Ты бы разве не был поражен, впечатлен и сражен наповал?

– Гм… – несколько смутился Ли Цзэ.

– А я о чем? – радостно подхватил Ху Вэй.

<p>[506] Правители царства Вэнь</p>

– Людишки не торопятся, – сказал Ху Вэй, подперев подбородок ладонью.

– Мог бы стол починить, если тяготишься ожиданием, – отозвался Ху Фэйцинь с некоторым раздражением, поскольку Ху Вэй за последнюю четверть часа повторил это уже раз двадцать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девять хвостов бессмертного мастера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже