Если были нужны учебные материалы, Вэньсю писала сестре, и та присылала их почтой. Писала то на китайском, то на английском – как на душу ляжет. В фабричной школе их хорошо научили английскому, и общение простыми фразами не доставляло им труда.
Поскольку Айцзюань уже работала в Лючжоу, кроме писем и учебных материалов она присылала Вэньсю ещё много разных девичьих сюрпризов: узорчатую рубашку, носовой платочек, коробочку заколок, с которыми не захочет расстаться ни одна девушка… Эти сюрпризы радовали Вэньсю много дней: «Мне так нравится, я тронута. Вот уж не думала, что вы, почтенная, проявите обо мне такую заботу».
Девушка, у которой есть старшая сестра, непременно должна красиво одеваться и быть уверенной в себе. Разве Айцзюань могла допустить, чтобы её единственная сестрёнка ходила в мальчишеских вещах, как в их нищенском детстве? Ей не хотелось, чтобы окружающие считали её сестру Вэньсю немодной.
Как-то раз зимой (Вэньсю тогда училась во втором классе старшей школы) Айцзюань приехала из Лючжоу к родителям и предложила брату навестить младшенькую.
Впервые Маои с Айцзюань поехали к сестрёнке вместе. Оседлав старенький, но всё ещё верно служащий «Феникс» и усадив сестру на багажник, парень принялся усердно крутить педали, и спустя час они вкатились на школьный двор. Занятия ещё продолжались, и Маои с Айцзюань тихонько ждали у класса окончания урока. Увидев через окно Вэньсю, Айцзюань подумала, что на носу зимние каникулы, а у Вэньсю, кажется, даже тёплой куртки нет…
Насилу дождавшись окончания урока, Айцзюань сняла свою куртку и отдала её Вэньсю, а ещё сунула ей сотню юаней.
– Заботься о здоровье, соблюдай режим труда и отдыха. – Маои успел дать Вэньсю лишь пару наставлений, как опять раздался звонок на урок, и брату с сестрой пришлось уйти.
– Сестрёнка наша совсем плохо одета. Брат, давай купим ей что-нибудь. – Они были уже далеко от школы, а у Айцзюань всё стоял ком в горле. Она потащила Маои по магазинам выбирать одежду для Вэньсю. Младшая сестра, которую она увидела, оказалась совсем не такой, как в письмах или по телефону, – не той ужасно смелой девчонкой, непоседливой и смешливой. За время напряжённой, наполненной занятиями школьной жизнью она как будто повзрослела, но ещё не окончательно, ведь всем необходимым для существования её по-прежнему обеспечивали Маои с Айцзюань.
Когда брат с сестрой ушли, Вэньсю вернулась в класс и погрузилась в лекцию. Куртка, отданная сестрой, будто даже душу ей согрела, и Вэньсю почувствовала себя на мгновение самым счастливым человеком на свете. Маои и Айцзюань заботились о ней с детства, всегда думали о ней, всегда оставляли самое вкусное и выполняли за неё всю тяжёлую работу по дому. Сейчас Вэньсю уже в старшей школе, а они всё так же переживают за неё, всё считают её ребёнком. С этими мыслями девушка ещё твёрже решила, что должна учиться на совесть.
– Прогуляйся до тёти, у неё работа в Тяньяне. Поговори с ней о твоём поступлении в университет, – предложил Хуан Чжунцзе Вэньсю, гостившей у родителей на выходных.
Он смотрел на свою дочь и думал, что как-то незаметно пролетело время, и она выросла, а он состарился. Вот уже и про университет говорит, забрасывает отца умными доводами, предлагает всё больше и больше странных идей. Порой он не выдерживал этого напора.
Родной тётки у Вэньсю не было, только двоюродная, которую девушка почти не помнила. Но когда отец упомянул о ней, в памяти всплыло, как мило смеялась эта уже немолодая женщина с густыми, тронутыми сединой волосами.
Уроженка Бабе, тётка уехала учиться в чужие края задолго до того, как на свет появилась Вэньсю, а после университета вернулась в родной Тяньян работать. Вэньсю мало чего знала о своей тёте, но поскольку та училась в университете, наверняка у неё был широкий кругозор, а именно такой человек сейчас и был нужен девушке, одолеваемой тысячей вопросов о будущем. Итак, пусть это будет тётя.
– Я как тебя увидела, так сразу поняла, что ты – выдающийся образованный человек с высокими стремлениями! – Тётка не стала долго ходить вокруг да около и сразу сказала то, что думала. Она была всё такая же худенькая и изящная, какой её смутно помнила Вэньсю, только к этим качествам ещё добавилась деловитость. Тётя недаром работала в органах пропаганды – всего одной фразой она вмиг завоевала сердце племянницы.
После этой встречи девушка стала каждые выходные захаживать к ней.
Вэньсю родилась и росла в бедной семье, но семья её тёти была ещё беднее. Значит, и у неё путь к знаниям наверняка был крайне тернист и мучителен, думала Вэньсю. Когда она гостила у тётки, та много всякого рассказывала своей племяннице.
Говорила она исключительно о своей семье, других не касалась. Прежде Вэньсю и не догадывалась, насколько бедна волость Бабе. Из рассказов тётки она узнала, как в былые годы жители Бабе мечтали вырваться оттуда благодаря образованию. Некоторым, как, например, тёте, это удалось, а вот её отец, хотя прочел много книг и хлебнул много горя, так и не смог уехать.