– О том, что замерзла как хрен знает что, –  огрызается та. –  Поехали в управление.

Мотор не заводится с первого раза, Санна поворачивает ключ еще раз. Эйр удивленно смотрит на нее.

– Может, стоит подновить эту развалюху?

Задняя дверь машины вдруг распахивается. На сиденье влезает Судден. Его густые зачесанные назад волосы слегка взъерошены. Улыбчивости, запомнившейся Эйр по предыдущей встрече, как не бывало.

– Я-то собирался наверх к мальчику, чтобы отыскать вас, а пока парковался, гляжу –  вы тут.

Эйр ловит его взгляд для приветствия, но он быстро отводит глаза.

– Как там у него дела, у этого парнишки?

– Завтра его посмотрит психиатр, –  отвечает Санна, –  а потом, надеемся, он сможет ответить на несколько вопросов.

Судден откашливается и энергично чешет свой большой мясистый нос.

– Ладно. Чудненько. Да, я…

Он вдруг замолкает.

– Вы ее знаете? –  спрашивает Эйр, поняв, что он заметил Метте Линд. Та стоит на парковке и открывает свою здоровенную тачку.

– Бывшая Эдди Линда, –  отвечает он ей.

– Что за Эдди Линд?

– Самый богатый человек на острове. Был, пока она с ним не развелась. Он переспал с половиной острова. А она с этого неплохо поимела потом.

– Она патронатный родитель, ей поручено заботиться о Джеке Абрахамссоне, –  произносит Санна.

– Вот как. Ему могло и не так сильно повезти. Говорят, она неплохой человек.

– Только сынок ее –  совсем другая история, –  добавляет Эйр. –  Офигеть можно, что за характер. Такой скандал закатил в столовке, когда какой-то парень его спровоцировал.

– Эти мне подростки… –  бормочет Судден.

– Да нет, подростковая хрень ни при чем. Он реально взбесился. А тот парень, на которого он порывался напасть, он сказал, что…

Санна прерывает их нетерпеливым покашливанием.

– Тебе чего надо-то? Зачем ты приехал сюда, не мог просто позвонить?

– Пара мелочей. Мы нашли охотничий нож, которым убили Ребекку Абрахамссон, его выкинули в мусорный контейнер рядом с Мюлингом. Он сейчас на экспертизе.

– Хорошо, –  отвечает Санна. –  Еще что?

– Нож с места убийства Мари-Луиз, на нем обнаружилась не только ее кровь. Мы нашли на ноже кровь еще одного человека.

– Франка? –  спрашивает Эйр.

В машине повисает тишина. За окном начинается дождь. Большие капли бьют по стеклу и размывают вид из окна.

– Пока что мы можем сказать только, что это мужчина…

– Это может быть кровь самого преступника, –  отвечает Санна.

Судден неуверенно кивает.

– Этого мы не знаем…

Санна раздраженно вздыхает.

– То есть ни одного совпадения в картотеке? Ладно, чего ты еще хотел?

Судден расстегивает куртку и вытаскивает что-то из внутреннего кармана. Он кидает Санне на колени два пакета для вещдоков.

– Эти предметы мы нашли в квартире Ребекки. Я решил, что вы захотите сразу же на них взглянуть.

В одном из пакетов лежит упаковка таблеток. Широкая светло-голубая полоска с надписью «25 мг» поместилась лишь вдоль длинной стороны пакета.

– Что это? –  спрашивает Эйр.

Санна берет пакетик в руки и читает надпись.

– Лергиган? –  она оборачивается и смотрит на Суддена.

– Это антигистаминное, но кроме того…

– Знаю, –  тихо отвечает она. –  Его часто выписывают от тошноты у беременных.

– Что отлично сочетается с тем, что находится во втором пакете, –  произносит Судден.

Эйр поднимает пакетик. Внутри его маленький белый прибор с жидкокристаллическим экранчиком и еще какой-то предмет, смахивающий на микрофон.

– Это допплер, –  поясняет Судден.

– Что?

– Аппарат для контроля сердцебиения. УЗИ-аппарат. Их используют, чтобы прослушивать сердце плода.

Все молчат. Санна пытается осмыслить сказанное Судденом. Выходит, Ребекка Абрахамссон могла быть беременна. Она откидывает голову назад, чтобы собраться с мыслями. Но те неумолимо возвращаются к Джеку Абрахамссону, который сейчас там, наверху, лежит на больничной койке. Может статься, он потерял не только маму, но и еще одну родную душу. Она засовывает руку в карман и начинает теребить свою упаковку таблеток.

– Я уже поговорил с Фабианом, –  добавляет Судден. –  Он свяжется с нами завтра.

– Хорошо, –  почти неслышно отвечает Санна.

– И еще кое-что.

Она поднимает глаза на его отражение в зеркале заднего вида.

– Один сосед утверждает, что кое-что видел.

– Слава яйцам! –  восклицает Эйр. – Я же говорила, кто-нибудь начнет болтать!

– Да, но я не знаю, насколько ему можно доверять, –  продолжает Судден. –  Это старый дед, да еще, похоже, не совсем в себе. Он подошел, когда мы стояли там с одним из моих ребят, и заговорил с нами. Но как только его привезли в управление, сразу затих.

– Что он видел? –  устало спрашивает Санна.

– Как кто-то выходил из квартиры Ребекки вчера вечером, руки у этого человека были в крови.

– Он смог бы описать того человека?

– Да, но как раз в этом месте история становится интересной.

Санна фыркает. Ей и раньше доводилось сталкиваться с ситуацией, когда жители Мюлинга врали или хамили полиции.

– Почему же? Он что, был зеленый и двухголовый?

Судден встречается с ней взглядом в зеркале.

– Нет. Это женщина. Очень высокая и худая. И он сказал, что у нее была только одна рука.

11.
Перейти на страницу:

Все книги серии Берлинг-Педерсен

Похожие книги