Я знала, где находится госпиталь Святой Марии, потому что и сама однажды там побывала, когда сломала запястье. Прошло довольно много времени, прежде чем я, изрядно вспотев, поставила свой велосипед у специальной стойки перед главным входом и с беспокойством взглянула на свои наручные часы. До встречи с мамой осталось не так много времени. В вестибюле госпиталя я встала в очередь в регистратуру и вскоре уже говорила с пожилой женщиной в зелёном больничном халате:

– Я пришла к Аурелии Певчей.

Женщина что-то напечатала на своём компьютере.

– Ты хотела сказать: Аурелия Зингер? – уточнила она, изучающе глядя на меня поверх своих очков.

– Секунду… – Я вытащила из красной сумочки удостоверение личности Аурелии. Там действительно стояло Аурелия Зингер. Я растерянно кивнула женщине. – Угу, да. – Но ведь Аурелия, кажется, называла другую фамилию? И Селия тоже звала её Певчей, я точно помню.

Регистратор отправила меня на третий этаж.

В коридоре с нужной палатой меня встретил строгий медбрат.

– Здравствуйте, я к бабушке, – сказала я ему. – Её зовут Аурелия Пев… Зингер!

Высокий мужчина скрестил на груди руки и вскинул брови:

– А, наконец-то кто-то из семьи соизволил её навестить. Где твои родители?

Я вдохнула поглубже и ответила как можно бодрее:

– Мама работает, вот и попросила меня передать бабушке кое-какие вещи.

Брови медбрата поползли ещё выше:

– Ну, прежде всего нам нужна карта медстрахования.

Я подняла повыше красную сумочку.

– Всё тут, – ответила я, надеясь, что так оно и есть, и, собрав в кулак всё своё мужество, громко попросила: – А сейчас можно мне пройти к бабушке?

– Конечно, – наконец сказал медбрат, забрал у меня сумочку и, пройдя впереди меня в самый конец коридора, постучал в последнюю дверь. Моё сердце сейчас колотилось так же громко.

– Госпожа Зингер, пришла ваша внучка, – сказал он, входя в больничную палату. Сейчас его голос звучал дружелюбнее.

Сначала мне загораживала обзор широкая спина медбрата. Но когда он отступил в сторону, и у меня перехватило дыхание. Обычно бодрая и энергичная, Аурелия лежала бледная среди блёклых подушек и едва могла поднять голову. Только светло-карие глаза засветились, когда она увидела меня, но веки при этом странно подрагивали. Из одной её руки торчала трубка капельницы, другая была вся загипсована.

– Кайя, – негромко проговорила Аурелия. – Подойди ко мне!

– Только недолго, – прогудел медбрат. – Я скоро вернусь.

Я придвинула к кровати Аурелии белый пластиковый стул и села, слегка коснувшись Аурелии. Она казалась очень слабой и холодной.

– Как вы? – тихо спросила я.

– Говори мне «ты», дитя моё, – так же тихо ответила она, – раз уж здесь меня считают твоей бабушкой! – она ободряюще подмигнула мне, но в её глазах не было прежнего блеска. – Из-за неудачного падения у меня сотрясение мозга, а ещё я сломала руку и вывихнула лодыжку.

Я кивнула, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы, – Аурелия на больничной койке казалась такой хрупкой и уязвимой.

Я вытащила из кармана толстовки синее в полосочку перо и протянула его Аурелии:

– Смотри, у тебя на чердаке в песочной ванночке нашлось ещё одно волшебное перо.

Аурелия молча смотрела на перо в моей руке. Немного растерявшись, я спросила:

– Это же здорово, правда?

Аурелия переводила взгляд с пера на меня, потом покосилась на окно.

– Скорее спрячь его обратно, – прохрипела она. Её дыхание при этих словах участилось и стало сбивчивым. Я поспешно убрала перо в карман и тоже повернулась к окну. Но там никого не было. – Слушай меня очень внимательно, Кайя, – зашептала Аурелия. – Мой медальон аваноста был украден. Медбрат снял его с меня по дороге в больницу, и отложил в сторону – должно быть, так полагается. Но в открытое окно влетел ворон, схватил мой медальон и исчез. – Она помедлила, а у меня по всему телу пробежали мурашки. – Вот что, спрячь свой медальон в надёжном месте, и это перо тоже, а сама оставайся дома и будь очень осторожна, девочка моя. Ох, я так виновата… Ведь это из-за меня Ксавер и на тебя нацелился! – По её щеке скатилась слеза.

– Ксавер? – переспросила я. – Кто это?

– Ксавер Беркут, – тихо пояснила Аурелия. – Лидер общины аваностов.

О том, что у аваностов есть лидер, я слышала впервые.

– Но ведь лидеры нужны, чтобы объединять членов общины? – рассеянно переспросила я. Почему же тогда Аурелия так встревожена?

– Эта задача была и у лидера нашего некогда прекрасного сообщества: объединять аваностов и укреплять общину всеми возможными способами, – сказала Аурелия, и её веки слегка дрогнули. – Но те времена миновали.

В голову мне пришла страшная мысль:

– Этот Ксавер как-то причастен к исчезновению моего отца?

– Да, – слабым голосом ответила Аурелия.

От этих слов меня бросило в дрожь. Что же случилось с моим отцом?

– Ну всё, – послышался голос рядом со мной, и я невольно сжалась. – Твоя бабушка устала, ей нужен отдых. – Медбрат шагнул к окну, открыл его и выглянул в парк, будто выискивая что-то.

А я всё-таки задала Аурелии ещё один важный вопрос, который давно не давал мне покоя:

– Где мой отец?

Аурелия открыла глаза и посмотрела прямо на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полёт Кайи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже