Рико сама не хранила ничего подобного и даже журналы, высланные ей после интервью, она читала один раз и выкидывала. Отец, должно быть, тайно их собирал и сделал альбом…

Она вспомнила слова владельца «Иссиндо»: «Твой отец очень гордится этим».

«У моей дочери талант к продажам, не то что у нас, ее родителей. Я всегда был обычным сотрудником, а дочка — большая молодец».

Он даже не подавал виду! Ну что за отец! Не могу поверить, что он это специально собирал и хранил! Неужели он так рад моим успехам на работе? Неужели он возлагал на меня такие большие надежды?

Крупная слеза упала на альбом. Рико быстро вытерла ее рукой.

Я не настолько уж значимый человек. Я из тех начальников, кого подчиненные ненавидят и на кого жалуются вышестоящему руководству.

А когда отец заболел? Я ужасная дочь, забеспокоилась сначала о себе, о том, что мне придется ухаживать за ним.

— Ох, отец!..

Из глаз Рико потекли слезы. И сразу же напряжение всего дня внезапно ослабло и выплеснулось наружу. Она села и, обхватив альбом, зарыдала.

<p>Глава 17</p>

Два дня спустя в главном офисе прошло ежемесячное собрание. Обычно в нем участвовали все управляющие филиалами «Пегаса» и руководители из головного офиса. На собрании делились информацией о каждом магазине и дальнейшими планами. Рико оказалась на таком впервые. Не успела она зайти в конференц-зал, как ее подозвали управляющие из магазинов Окубо и Иидабаси, которые раньше работали в одном магазине с Рико. Когда они только устроились, она взяла их под свое наставническое крыло, но в итоге их повысили до управляющих за несколько лет до Рико. Они поздравили Рико с новой должностью:

— Наконец-то мы, Рико, с вами здесь встретились!

— Немного поздновато, правда, конечно.

Не знаю, искренне или нет, но вроде ничего плохого они не имели в виду.

Пока Рико с ними болтала, вошел Нодзима, бывший управляющий. Сегодня он явился уже в качестве представителя главного офиса. Нодзима встретился глазами с Рико и тут же отвернулся. Извинившись перед своими собеседниками, Рико подошла к нему:

— День добрый, Нодзима!

— А, здравствуй.

— С сегодняшнего дня я тоже участвую в этих собраниях. Пока я не очень понимаю, как обстоят дела, и, если будет что-то важное, расскажите, пожалуйста. Нодзима, вы единственный человек, на которого я могу положиться.

Я беспомощно смотрю на Нодзиму. Он не тот, кто может отнестись недоброжелательно после таких слов.

— Ну, э-э-э… Хорошо. Если будут вопросы, в любое время, пожалуйста.

— Большое спасибо! — Рико вежливо склонила голову.

Нодзима нервно заморгал.

Видимо, он не улавливает моих истинных намерений. Наверняка он уже наслышан о том, что мне рассказали в отделе по общим вопросам. Я понимаю, что он не на моей стороне. Но я проиграю, если проявлю к нему враждебность.

— О, господин Это, здравствуйте! — Рико увидела знакомого управляющего из магазина Огикубо.

— Нисиока! Поздравляю с повышением!

Это управляющий самым большим филиалом сети в Огикубо, и у него репутация человека, поднявшегося по карьерной лестнице благодаря связям. Лицо красное и всегда опухшее от пьянства, тело рыхлое и дряблое. Я часто его видела на банкетах, но ни разу не встречала на презентациях новых книг издательств или на учебных семинарах.

— Большое спасибо! Но в моем случае меня просто попросили занять эту должность, так как Нодзиму срочно перевели, я ничего особого не сделала.

— Да что ты такое говоришь! У тебя ведь репутация самой харизматичной сотрудницы книжного магазина!

— Ой, вы меня смущаете. Я это сделала только потому, что Нодзима попросил меня, никакая я не харизматичная! Мне неловко, когда меня хвалит такой профессионал, как вы, господин Это!

— Ха-ха-ха. — Это затрясся от смеха.

Чем проще человек, тем более он восприимчив к лести.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже