— Так и знала. Она какая-то странная. Вызывать редактора в его выходной!
Эта мангака была популярна среди любителей комиксов. Нобумицу говорил, что она «добьется успеха со временем» и ее работа должна войти в первый выпуск нового журнала. Он был ее ответственным редактором, но она ему звонила, чтобы просто поговорить по душам, когда не могла придумать имя герою или у нее было тяжело на сердце. Иногда она звонила даже на домашний телефон, будь то день или ночь.
— Такое часто бывает с женщинами-мангаками: так они проверяют любовь редактора через усердие, с которым тот с ними работает.
Аки стало не по себе от слов Нобумицу.
— Но ведь это работа? Разве не странно?
У них ведь не романтические отношения, чтобы испытывать чувства.
— Ничего не поделать! Такой уж она человек! — как ни в чем не бывало заключил Нобумицу.
— Поэтому ты и должен привести ее в чувство! — Аки хотела было съязвить, но Нобумицу с серьезным лицом перебил ее:
— Именно. Она популярная художница, которую хотят заполучить все издательства! Мы должны держаться за нее. Нам повезло, что она согласилась рисовать для нас, ведь она даже не у нас дебютировала. Если ее что-то будет не устраивать, то она быстро уйдет в другое место.
— Неплохо, однако, быть писателем-то!
— Ну, это прерогатива хорошо продающихся авторов: они могут делать что хотят. И они это сами понимают, поэтому и испытывают нас, редакторов.
— Так ли это…
Видя, как Аки помрачнела, Нобумицу с горькой улыбкой нежно щелкнул ее по лбу:
— Если я поеду прямо сейчас, то вернусь к ужину. Сейчас только одиннадцать утра. Давай в шесть вечера встретимся в Сибуе. И подарок тебе выберем, и в ресторан к восьми успеем.
Нобумицу ушел, оставив Аки в расстроенных чувствах. Она хотела спокойно провести выходной, вместе, без спешки, погулять по городу, посетить новый торговый центр на Омотэсандо. Неужели он не мог хотя бы в мой день рождения выкроить выходной? Конечно, если работа, тут ничего не поделать, но правда ли это?.. Ладно бы это был мужчина, но тут молодая женщина, пусть и писательница. Что он будет делать, если у него к ней появятся чувства? Аки вспомнила чистое, без косметики, с четко очерченными глазами и носом лицо двадцатилетней художницы, которое видела в журнале, принесенном Нобумицу. Даже в статье ее представили как красавицу-мангаку. Она выглядела спокойной и волевой и не производила впечатление хрупкой девушки, которая не справится без своего редактора.
Не нравится мне это все! Не нравится, как быстро ушел Нобумицу в мой день рождения. Не нравится, что я не смогла проводить его с улыбкой.
Пока я сижу тут в одиночестве, в голову приходят одни лишь глупости. Ну что ж, тогда можно и поработать.
Аки от безысходности включила компьютер, который стоял в углу гостиной.
Отличный способ отвлечься от неприятных мыслей и найти что-то стоящее, что можно реализовать в магазине. На работе на это особо нет времени, да и это явно конструктивнее, чем впадать в уныние.
Для начала изучу сайты известных книжных магазинов. В последнее время многие из них устраивают не только автограф-сессии, но и другие мероприятия. Например, крупные книжные вроде «Аоямы» проводят ток-шоу с востребованными писателями в конференц-залах, вмещающих до ста человек. Конечно, у «Пегаса» нет таких больших площадей, но что-то подобное можно попробовать провести в отделе комиксов. Что бы такое организовать?..
Пока Аки шерстила сайты, ей на глаза попался анонс мероприятия одного крупного книжного: будут выставлены на продажу сто книг, оказавших влияние на популярного критика.
У Аки тут же промелькнула в голове мысль.
— Хм, а что, если устроить мероприятие не с писателем или критиком, а с мангакой?