— Все равно. Вряд ли это первая церковь, которую она оскверняет. — Свита Патриарха отступила, мальчик уронил свечу и бросился бежать, остальные растворились за алтарем, где монахини и слуги жались, как овцы в загоне. — А теперь, — сказали леди Севера и Вигга хором, — Советую сдаться.

— Нам обещают хорошее обращение? — спросила Батист.

— Лучше, чем если не сдадитесь.

Брат Диас сглотнул. — Быстрая смерть, значит.

— Звучит банально, но после того, как видела медленные смерти… — Северы и Вигги надули щеки. — Ценишь это.

Вигга шагнула вперед, переступая через лежащего Патриарха.

— Надо было остаться в Святом Городе… — пробормотала Батист.

Брат Диас сморщился, отпрянув, отвернув лицо...

Откуда-то налетел порыв ветра, волосы Вигги разметались, игла с руническим лоскутом сорвалась со лба и унеслась ветром.

— Сработало! — кто-то крикнул. Один из гвардейцев выскочил из-за скамьи, ладони сложены и вытянуты вперед. — Земля и воздух! Общая структура всей материи! — Голос, да и тон, звучали знакомо. — Я гений!

Впервые в жизни Батист выглядела удивленной. — Бальтазар?

Гвардеец снял шлем, откинув мокрые волосы, открыв довольное лицо известного некроманта. — Снова спасаю положение!

— Ты почему мокрый?

— Корабль уплыл. Пришлось плыть.

— Че происходит? — Вигга потерла лоб, будто просыпаясь с похмелья. — Мне снилось, что я леди. — Озадаченно посмотрела на Патриарха у своих ног. — Кто этот ублюдок?

— Ты вернулся? — прошипела Севера, глядя на Бальтазара с яростью. — Зачем?

Он небрежно махнул рукой. — Назовем это… профессиональной гордостью.

Батист выхватила кинжал из сапога, еще один откуда-то со спины, пригнулась. — Ты не мог дать мне последнее слово, да?

— Никак нет, — Бальтазар сузил глаза. — Госпожа Улласдоттир?

Вигга взглянула на него. — Мне нравится, как это звучит.

— Не возражаете предоставить мне несколько трупов?

Вигга сжала кулаки, хрустнула костяшками, оскалив острые зубы. — О, это будет ахуенно приятно.

Алекс вывалилась с лестницы и зажмурилась от света на вершине Фароса — уже во второй раз за вечер, но теперь в более потрепанном, обгоревшем и окровавленном виде, с тем же смертельным ужасом. Пламя Святой Наталии все пылало в жаровне, играя бликами на вычурной свадебной тунике ее покойного мужа. Хоть умрет в тепле.

— Башня кончилась, — пробормотала она.

Санни метнулась к арке, заглянув за парапет. — Может, спустимся по стене…

Алекс не знала, смеяться или плакать от этой мысли. — Они точно поймают. — И она предпочла бы умереть где-то рядом с полом. — Уходи. — Она положила руку на плечо Санни, под ногтями засохшая кровь. Попыталась улыбнуться, но не вышло. — Не всех можно спасти.

— Я хочу спасти тебя. Мы еще...

— Ты сделала больше, чем я заслуживаю.

Санни качала головой. — Нет.

— Позволь мне быть благородной. Хоть раз. — Она подняла подбородок, надеясь, что барон Рикард гордился бы ее осанкой. — Пусть я заслужу… то, что украла. Ее право. Ее имя.

Санни отстранилась. — Я сказала нет.

— О, не спорьте, — Клеофа поднялась по ступеням с ухмылкой. Кто-то явно наслаждался.

— Мы с радостью убьем вас обеих, — Атенаис вышла из тени. — Даже настаиваем.

Санни рванулась, исчезнув из виду, но Клеофа произнесла то слово. Пламя дрогнуло, туман сгустился. Атенаис рявкнула, как пес, и Алекс отпрянула, когда Санни врезалась в колонну и рухнула с стоном.

— Эльфийка, — Плацидия прошла между ними, сизый дымок вился от ее синих губ, — что умеет прятаться.

— Разберем на части, — Зенонида завершила круг фрейлин, — посмотрим, как это работает.

Алекс встала перед Санни, сжав кулаки. — Отпустите ее. Пожалуйста...

— Ты не в позиции торговаться, — брезгливо скривилась Клеофа.

— Императрица помойки, — плюнула Атенаис, сжимая круг.

— Вопрос лишь... — начала Зенонида.

Плацидия подняла руку, иней дымился на пальцах. — Заморозить, как твоего мужа...

Зенонида махнула к Пламени Святой Наталии, и Алекс отшатнулась от вспышки. — Или сжечь до уголька.

— Сбросить с башни? — предложила Клеофа.

— Пусть земля поработает.

— И руки не запачкаем.

Плацидия нахмурилась, глядя в ночь за арками. — Слышите?

Галерею заполнили летучие мыши.

Алекс прижалась к Санни, пока крошечные твари кружили все теснее. Колдуньи отмахивались, ругаясь, пока мыши не сплелись в клубок перед ней, и вмиг не стали бароном Рикардом.

Вампир поднял изысканную бровь, глядя на Санни, Алексу и четырех готовых к атаке волшебниц. Издал многострадальный вздох.

— Дамы, — сказал он.

— Блять, ты долго, — прошептала Алекс.

— Этикет, как я говорил, не терпит ранних визитов.

— Учитель манер, — зашипела Зенонида, жар дрожал у ее пальцев.

— Как кстати, — барон холодно наблюдал, как они полукругом окружили его, — ибо урок вежливости необходим. Вы, полагаю, уцелевшие из ковена Евдоксии?

— Мы были ее ученицами, — огрызнулась Атенаис.

Плацидия гордо встряхнула волосами, иней осыпался. — А теперь мы — адепты Черной Магии!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дьяволы [Аберкромби]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже