Двинулся в прихожую. Мгновение поразмышлял, что делать. Когда увидел вазы, то вспомнил. Вернулся в комнату и взял лупу. Затем выхватил одну вазу. На вазу была приклеена этикетка. На этикетке ничего не было написано. Он выхватил вторую вазу — ничего. Проверил на третьей…

Вильгельм прошагал в салон.

— Там ничего не написано, — возмутился он.

— Где ничего не написано?

— На вазах.

— Слушай, у меня сейчас дела поважнее есть, — возразила Шарлотта.

— Черт побери, я же сказал, что вазы нужно подписать.

— Вот и подписывай их, — ответила Шарлотта и достала из шкафа скатерть, не обращая внимания на Вильгельма.

Он бы с удовольствием объяснил Шарлотте, что это глупо — сейчас подписывать вазы уже невозможно. Их нужно было подписывать раньше, чтобы позже каждый получил свою вазу обратно. Но спорить с Шарлоттой не имело смысла. Для спора с Шарлоттой его язык был слишком неповоротлив, а голове требовалось время, чтобы оформить мысли в слова.

Он отправился обратно в прихожую. Что теперь? Он остановился, беспомощно разглядывая вазы, ровными рядами стоявшие в гардеробной нише.

Вдруг они показались ему надгробиями.

Открылась входная дверь, вошла Лизбет. Прошуршала платьем. Впустила с собой запах осени, держа букет роз.

— С днем рождения, — сказала она.

— Лизбет, не надо на меня тратиться.

Лизбет, сияя, протянула ему цветы. Зубы у нее кривоватые. Но зад упругий, а грудь выплескивалась из выреза платья, словно волны из бассейна.

— Потом забери их с собой, — приказал Вильгельм. — А теперь свари-ка мне кофе.

— Но Шарлотта запретила варить тебе кофе, — прошептала Лизбет. — Из-за твоего давления.

— Вздор, — сказал Вильгельм. — Иди и свари мне кофе.

Он пошел в комнату и сел за письменный стол. Что делать? Он не помнил, но так как не хотел признаваться Лизбет в своей забывчивости, то взял в руки лупу и начал искать книгу на полке. Сделал вид, что ищет книгу на полке. Но нашел легуана. Это был маленький легуанчик. Много лет назад он убил его с помощью мачете и распорядился сделать из него чучело. Хорошее чучело из него вышло, из легуана, выглядел почти как живой. Но был мертв. Мертвым пылился на книжкой полке, и Вильгельму вдруг стало жаль, что тем ударом мачете убил легуана. Кто знает, может, тот еще бы жил и жил? Как долго живут легуаны?

Он взял толковый словарь Майера, том от «ла» до «лу» и долистал до «легальный».

Тут вошла Лизбет и поставила кофе на письменный стол.

— Тс, — приложила она палец к губам.

— Иди сюда, — сказал Вильгельм.

Он вытащил из бумажника купюру в сто марок.

— Это чересчур, — возразила Лизбет.

Но всё же подошла. Вильгельм, плотно притиснув ее к себе, засунул ей за пазуху купюру.

— Ах ты негодник, — воскликнула Лизбет.

Ее щеки раскраснелись, стали еще толще. Она осторожно вывернулась из его объятий, взяла небольшой поднос, на котором принесла кофе и ушла.

— Лизбет?

— Что?

Она остановилась.

— Если я однажды умру, то это она меня отравила.

— Вильгельм, да как ты можешь такое говорить.

— Что сказал, то и сказал, — повторил Вильгельм. — И я хочу, чтобы ты это знала.

Еще пару мгновений ему казалось, что его тело чувствует на себе отпечаток ее словно выплескивающейся из бассейна груди.

Раздался звонок. Вильгельм услышал, как кто-то зашел. Потом наступила тишина. Бормотание. Появился Шлингер. С букетом гвоздик.

— Я ненадолго, — сказал Шлингер. — Хотел быть первым.

Вильгельм как раз изучал толковый словарь. Легуаны, как он успел выяснить, вырастают до двух метров двадцати сантиметров. Продолжительность жизни он, к сожалению, не нашел.

— Поздравляю тебя с днем рождения, — сказал Шлингер, — и желаю тебе, дорогой Вильгельм, и дальше творческих сил и…

— Овощам место на кладбище, — парировал Вильгельм.

Шлингер рассмеялся.

— Всегда в хорошем настроении. Всегда с шуткой наготове.

— Ну и? Что она сказала? — спросил Вильгельм.

— Кто?

— Шарлотта.

Шлингер прикинулся дурачком. Уголки рта поникли, брови поползли вверх. На лбу пролегли толстые, как колбаски, складки.

— Да я и так знаю, — сказал Вильгельм. — Старик сдвинулся. Рехнулся.

— Но Вильгельм, ты же совершенно …

— Что?

— Я имею ввиду, что для своего возраста ты совершенно ….

— Двинулся, — сказал Вильгельм.

— Да нет же, ты умственно совершенно…

Шлингер размахивал букетом гвоздик.

— Я немного двинулся, — сказал Вильгельм. — Но не совсем.

— Нет, конечно, нет, — сказал Шлингер.

— Я еще вижу, куда всё катится.

— Да, конечно, — согласился Шлингер.

— К чертям собачьим.

Шлингер набрал воздуху, но ничего не сказал. Покачал головой, и было непонятно, то ли он соглашается, то ли возражает. А потом, неожиданно серьезно, с прищуренными глазами:

— Честно говоря, проблемы имеются. Но мы их решим.

— Вздор, — сказал Вильгельм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Letterra. Org

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже