София вытерла перо, радуясь про себя тому, что Кейтлин с Гидеоном будут жить поблизости. Что, ради всего святого, она будет делать, если они решат переехать? Малинда – чудесная девочка, которая все схватывает на лету, но едва ли ее можно считать подходящей компанией. Софии пришло в голову, что в один прекрасный день она привезет Малинду в Англию и объяснит, что удочерила ее, а любому мужчине, который пожелает ухаживать за ней, придется принять в качестве члена семьи и Малинду. Перспектива обзавестись мужем-англичанином, пусть даже в отдаленном будущем, вдруг породила у нее в душе новые сомнения относительно предстоящего бракосочетания с Анри, кое недвусмысленно подразумевало двоемужие и аморальность. Но она сказала себе, что теперь уже поздно сомневаться. К тому же иного выхода у нее просто не было.

А снаружи нарастали шум и веселье. Мужчины вновь и вновь горланили одну и ту же песню. Очередь музицировать с кувшином виски перешла к Руфусу, и он подхватил припев: «Дуйте, дуйте, дуйте…» Джек, которого отправили накормить животных, вскоре вернулся и стал запускать камешки из пращи, сделанной для него отцом Кейтлин. Нотт, Сет и Мешак собрались кучкой на дальнем конце веранды и смотрели, как Джек целится в кур, роющихся в поисках зерен на огороде, вполголоса обсуждая, а не сваляли ли они дурака, отправившись с белыми на юг, вместо того чтобы пойти на восток через болота со своими друзьями.

– Там, в болотах, водятся большущие змеи, – проворчал Сет. – Ненавижу змей. Венера их тоже боится. К тому же теперь мы свободны. Так говорит мисс Софи, и она даст нам бумагу, в которой это будет написано черным по белому. А если она еще выделит нам землю, как обещает, то, думаю, мы с Венерой построим себе дом, посадим сад, заведем кур. Может, еще и корову.

– Звучит недурно. Ты полагаешь, мисс Софи выполнит свое обещание насчет земли? Да, она так говорит, но белым нельзя верить на слово.

– Она выходит замуж, Нотт. Не имеет значения, веришь ты мисс Софи или нет. Теперь она будет делать то, что скажет масса Анри.

– Они поженятся и будут думать одинаково, а если у тебя есть голова на плечах, Мешак, то ты знаешь, что думает мисс Софи. Кроме того, масса Анри – француз, масса Тьерри – тоже, и у него не все дома, если он хочет уговорить его идти дальше на запад. Да и сам он рехнулся, однако.

– Зачем же он тогда женится? И для чего он нужен мисс Софи, если хочет уйти? Какой ей в этом прок? Нет, белые – странные люди.

– Не знаю, что тебе ответить, но я думаю, что она сдержит слово и даст нам землю, и потому мы останемся и будем работать на нее.

– Угу! Мы станем работать на нее, а она опять сделает нас рабами.

– Вряд ли она пойдет на это, Нотт. Ей нравится командовать, но…

– Но ведь там, в ее поместье, будут рабы. А если есть рабы, значит, есть и надсмотрщик. И когда мы придем туда, что получится? Надсмотрщик заставит нас работать! И мы снова станем рабами, вот что получится. А если мы уже не рабы, то кто они? Мы получим землю, построим дома, а рабы – нет? Не нравится мне это. Будет беда.

– Может, мисс Софи освободит всех, Мешак.

– Ха, ничего такого быть не может, – возразил Мешак. – Нужно было нам идти через болота, есть там змеи или нет. А еще я знаю, что когда-нибудь туда придут патрульные. И найдут нас. Так всегда было. Ты сам видел, что тогда бывает. Клянусь, если патрульные придут, я или убью их, или погибну, но рабом не буду больше никогда.

– Аминь, – сказал Сет.

– Да. Аминь, – согласился Мешак.

Но тут их прервали. Дверь домика отворилась, и Кейтлин, в новом платье и с гребнем, украшенным блестящими камушками, которым она по настоянию Софи заколола волосы, прокричала, чтобы ее было слышно за громом музыки и грохотом кувшина с виски:

– Папа! Дядя Герайнт, дядя Оуэн, мы готовы к свадьбе!

– Ой-ой-ой!

Отец Кейтлин замер на полушаге, приподняв ногу.

– Кейтлин! Дорогая! Ты сейчас вылитая мама – так она выглядела в тот день, когда мы поженились. Какое несчастье, что она утонула! – Он вытер глаза. – По справедливости, тебя нужно посадить на коня. Нам нужна лошадь. – И он огляделся по сторонам, словно каким-то чудом лошадь могла материализоваться на веранде.

Кейтлин выразительно закатила глаза и обернулась к Софии:

– Папа говорит, что в Уэльсе невесте полагается во весь опор скакать прочь на лошади, а жених должен догнать ее. Во всяком случае, так было с мамой, но я не желаю испортить свое новое платье. А тут еще дождь. Кроме того, если я ускачу, Гидеон может попросту уйти, а не гоняться за мной. Так что я бы предпочла поскорее выйти за него замуж.

Но отец Кейтлин по-прежнему вертел головой.

– Нет, все равно мы должны оседлать лошадь… Ладно, возьмем метловище. Где у нас метловище?

– Прыгаем через метлу, – хором подхватили дядья, весело притопывая.

– Метловище! – взревел Джон Баптист. Он непристойно подмигнул невестам и поднес к губам кувшин с виски.

Кейтлин вздохнула:

– На валлийской свадьбе без метловища не обойтись.

– А для чего оно нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги