– А в то же самое время я говорил с матерью девочки, – продолжает детектив. – Я, э… Мы знакомы с ее семьей. – Его щеки слегка розовеют. Он оборачивается к Диане и говорит: – Я должен провести тщательный обыск помещения. И я попросил бы вас закрыть все двери внутрь и наружу на время.
– Разумеется, детектив, – отвечает Диана.
Она никогда не говорит слов вроде «разумеется», так что Кристи хихикает про себя, даже несмотря на то что внутри у нее тоже все скрутило из-за Клэр. Да
Диана уходит по распоряжению детектива, а он поворачивается к Кристи и улыбается. Она пытается подавить ответную улыбку, чтобы не выдать Клэр, но все напрасно. Улыбка – вещь заразительная.
– Давайте я тоже ее поищу? – говорит она. – Кажется, она мне доверяет. – Сказав
Лучшая в Мире Бабушка вдруг издает неопределенный звук и с жаром тычет за спины Кристи и детектива – и вот она, Клэр, за стеллажом с пижамами.
– Не надо меня искать, – говорит она. – Я здесь. – Лицо Той Самой Р. Б. Г. перечерчено непонятно откуда взявшейся грязью. – Можете опустить оружие.
– Мы без оружия, – отвечает детектив Хардинг. И добавляет: – Здравствуй, Клэр! Рад встрече.
– Ты вызвала
– Это не
– И не я, – подхватывает Диана.
– Каюсь! – поднимает руку Лучшая в Мире Бабушка. – Это я вызвала. Если бы ты была
Во входную дверь барабанят, снаружи голосит женщина.
– Я заперла выходы, как вы и сказали, – сообщает Диана.
Клэр оборачивается к двери и смотрит на нее долгим взглядом, а затем говорит:
– Ну вот. Это мама.
Они ищут Клэр повсюду. Луиза идет проверить, обе ли байдарки на месте. Эбигейл забирается под каждую кровать на втором этаже. Мэтти спускается к берегу с морским биноклем и всматривается в волны, нет ли кого в воде.
К делу подключают Отиса, его пускают по двору. Он возвращается с пустыми лапами, виновато виляя хвостом. К горлу Луизы подступает паника. Родители вернутся от врача примерно через час. Она звонит в дом Пеллетье, отыскав номер на листке, висящем на холодильнике, но там не отвечают, и Мэтти сообщает, что мистер Пеллетье повез Хейзел в аэропорт, а по дороге должен заехать еще по рыболовным делам. Полин у кузины. О! Мэтти упоминает аэропорт, и до Луизы доходит, почему у сына был такой удрученный вид: Хейзел уехала. Но сейчас не до того, сейчас надо найти Клэр.
Луиза заглядывает в свою секретную ванную, когда звонит телефон. Это Марк!
– Луиза! Такое дело, довольно странное, нам только что позвонили по поводу девочки – одна, без родителей или опекуна, в магазине «Ренис», ее подобрали на Норт-Шор-драйв, недалеко от вас. Я выезжаю проверить. У вас все в сборе?
– Мы не можем найти Клэр, – шепчет Луиза. Сердце колотится. – И мы знакомы с одной сотрудницей в «Ренис» – может, Клэр захотела наведаться к ней.
– Выезжаю немедленно, – говорит Марк.
– Я тоже выезжаю, – говорит Луиза. – Мэтти! – зовет она. – Ты за главного. Кажется, мы нашли Клэр. Я скоро.
Она чувствует, как ее захлестывает сразу сотня эмоций: страх, облегчение, злость, стыд. Что, если это не Клэр? Что, если это Клэр?
Телефон звонит снова, пока она еще на Семьдесят третьем шоссе, до поворота на Мейн-стрит.
– Это Клэр, – говорит Марк Хардинг. – Она бодра и весела. Выдохни, не мчись. Я за ней присматриваю.
– Как
– Подробности проясняются. Как доедешь, уверен, уже все будет понятно.
Всю дорогу Луиза клянет летнее уличное движение. На Мейн-стрит приходится тормозить на каждом переходе, ведь пешеходы здесь в своем праве. Когда она добирается до магазина, дверь заперта, и приходится колотить в нее, пока ей не открывает женщина с внушительным бюстом. Луиза проходит за ней внутрь и видит Клэр. И Марка Хардинга. И Кристи.
– Клэр! – говорит она. – Крошка! Почему ты?.. То есть как?.. То есть я не… – Она приседает, чтобы смотреть дочери глаза в глаза. – Я не знаю, тормошить тебя или обнимать.
– Обнимать, – говорит Клэр.
– О, милая. – Луиза обнимает ее.
– Прости, – говорит Клэр, и маска спадает. По щекам текут слезы, горькие и отчаянные, и Клэр плачет Луизе в плечо. – Прости, прости, мамочка.
– Все хорошо, – бормочет та ей в шею. – Все хорошо. Самое главное, что ты в безопасности.
Лучшая в Мире Бабушка протирает платочком уголки глаз и говорит:
– Какая решительная у вас девочка.
– О да, – отвечает Луиза.
– Просто ледокол – идет напролом. Ох, как я рада, что все хорошо. Я ей сказала, что подвезу, но себе пообещала не оставлять ее, пока не увижу, что все в порядке. Так что я сидела на стоянке и смотрела за ней из машины. Понятно, что они вот знакомы… – Она тычет пальцем в сторону Кристи. – Но я тоже приглядывала – так, на всякий случай. Потом решила, что надо позвонить брату – он работает в полиции Рокленда – и узнать, не звонил ли кто по поводу пропавшего ребенка. Так, на всякий случай, понимаете?