По свидетельствам офицера в Шартре писатель Андре Моруа пишет в книге «О тех, кто предал Францию»: «Все время, чуть не каждые два-три дня, мы меняем свои посадочные площадки. Нелётный персонал должен следовать за нами поездом или на грузовиках. Ожесточенные бомбардировки железнодорожных линий сильно сократили число поездов, а шоссейные дороги запружены беженцами. В результате, люди часто прибывают на посадочную площадку уже после того, как мы перебрались на – другую. Наши команды, и без того переутомленные продолжительными полетами, должны сами заправлять машины и набирать новый запас бомб. У нас часто нет даже соответствующих инструментов, чтобы подготовить бомбы, вынутые из ящиков. Никто не может при таких условиях интенсивно бомбардировать противника».
С наступлением немцев, авиачасть 2/33 отступает всё дальше вглубь страны. Лётчики, вымотанные беспрестанными вылетами, почти не отдыхают. Экипажи гибнут один за другим. Авиасоединение 2/33 перебрасывают под Бордо, а затем, в соответствии с секретным приказом, – в Алжир.61 Пилоты авиагруппы, не имея никакой информации о своих родных и близких, оставшихся во Франции, находятся в постоянном волнении за них. До отлёта в Алжир Антуан успевает отправить письмо матери:
«Бордо, июнь 1940 года.
Дорогая мамочка!
Мы вылетаем в Алжир. Обнимаю вас так же сильно, как люблю. Писем не ждите, так как переправлять их не будет возможности, но помните о моей любви к вам. Антуан»
Военных самолётов не хватает для переброски всего авиасоединения: лётный состав, наземные рабочие, материальная часть. Сент-Экс с друзьями Ошеде и Лякордэром нашли на аэродроме в Бордо гражданские самолёты. Антуан садится за штурвал огромного «Фармана», в который набилось столько народа, что это грозило падением в полёте. Но Сент-Экзюпери благополучно дотянул машину до Алжира. В Алжире лётчики узнали о подписании перемирия Франции с Германией. В обстановке полная неразбериха. Кто-то настаивает на продолжении войны с фашистами. Ни у одного из военачальников нет чёткого плана действий и ясного видения происходящих событий.
После накала смертельной опасности в боевых вылетах, когда уже погибло много экипажей, лётчики эскадрильи 2/33, готовые воевать дальше с врагом, оказались ни у дел. «…Девять месяцев подряд моя авиагруппа непрерывно летала над Германией и только за время немецкого наступления потеряла три четверти лётного состава», – пишет Сент-Экзюпери в «Письме заложнику».
По правилам перемирия самолёты авиагруппы должны были разоружить, что и было сделано. 31 июля 1940 года личный состав авиачасти 2/33 демобилизовали.
ГЛАВА 17. Я ГОТОВ БЫТЬ ПУТЕШЕСТВЕННИКОМ, НО Я НЕ ЖЕЛАЮ БЫТЬ ЭМИГРАНТОМ
У родных в Аге
Даже сейчас, много лет спустя после начала Второй мировой войны, с позиции нашего времени, сложно разобраться в ситуации, сложившейся во Франции в те дни. А тогда и вовсе трудно было определиться: кто есть кто, как надо действовать? Всюду творились хаос и неразбериха, люди были полностью дезориентированы.
После демобилизации Сент-Экзюпери возвращается из Алжира во Францию пароходом, до Марселя, оттуда едет к родным в городок Аге, расположенный в Провансе, на Юго-Востоке Франции. Там живёт его младшая сестра Габриэль с семьёй и его мать (усадьба в Сен-Морис-де-Реман уже восемь лет, как продана).
Радости родных не было конца, ведь столько лётчиков погибло в боях с немцами, а их Тонио жив! Ночами Антуан продолжает писать свою последнюю книгу – «Цитадель». Лучше всего ему работалось ночью, когда дом затихал, и он оставался один, наедине со своими мыслями. Много воспоминаний связывало Антуана с этим старинным домом в Аге, построенном в живописной бухте Средиземного моря ещё во времена Людовика ХIV.
Утром Габриэль находила на столике, за которым Антуан работал ночь напролёт, пепельницу, наполненную окурками и бокал с остатками крепкого чая. Сент-Экзюпери интенсивно работал, спешил выполнить своё предназначение на земле.
Как и многие французские лётчики, Антуан оказался без работы. Во Франции лютуют фашисты «…я возвратился на родину, ощутил угрюмую тяжесть неволи…» Он задумывает о поездке в США, где у него остались старые связи, откуда он сможет поддерживать французов и принесёт значительно больше пользы родине, нежели оставаясь дома.
Некоторые писатели Франции по пришествии Гитлера вошли в, созданный нацистами, союз писателей и стали работать по их указаниям, прославляя новый порядок в стране. К таким писателям относятся: Жан Жионо и Шарль Моррас. Сотрудничал с фашистами и французский писатель Морис Бардеш.
В отличие от них, Сент-Экзюпери был настроен на борьбу с нацизмом, и таких писателей-патриотов, как он, было немало в оккупированной Франции: Поль Элюар, Луи Арагон, Веркор,62 Франсуа Мориак…