— Винн, ещё никто не умер, — вмешался Алистер. — Ну, по крайней мере, не они, — он указал на тела. — Ты же маг. Разве ты не видишь, что мы в Тени? Уж кому-кому, а магам про Тень и демонов должно быть известно всё.

— Ты говоришь «Тень»? — встрепенулась чародейка. — Но как же? Я ведь помню, что мы были в башне.

— Мы почти добрались до вершины, и в одной из комнат был демон праздности, который заточил нас в Тени, — продолжила Элисса. — Если не веришь, то вспомни, как ты спустилась на первый этаж и почему одна.

Винн нахмурилась и потёрла переносицу.

— Что-то не сходится… так трудно сосредоточиться, — бормотала она.

Тени на стенах ощетинились и зашипели, как дикие звери, готовые напасть. Однако лицо Винн прояснилось. Она вспомнила.

— Да, вы правы. И как я не заметила раньше! — воскликнула чародейка. — Ещё ничто не кончено!

Элисса и Алистер облегчённо выдохнули, когда тёмные стены начали исчезать и проступал уже знакомый пустынный пейзаж Тени. Однако демон не желал так легко отпускать свою добычу.

— Не уходи, Винн, — пролепетал тонкий почти детский голосок. С пола поднялся молодой эльф лет четырнадцати в робе ученика. — Останься с нами. Не бросай нас!

— Н-нет, — силилась Винн. — Ещё рано. Моё дело ещё не закончено… ещё не время.

— Винн… — другие ученики тоже встали и протянули к ней руки.

— Прочь от меня! — вскричала чародейка и вскинула посох, однако рука дрогнула и с его навершия не сорвалось боевого заклинания.

— Винн, не смотри. Позволь мне это сделать, — сказала Элисса, вынимая из ножен клинок, однако чародейка помотала головой, на миг сосредоточилась и выпустила из посоха огненную волну.

— Я не должна отводить глаз от демонов, даже если они приняли облик дорогих мне людей, — уверенно заявила она и, стараясь не слушать вопль сожжённых ею «учеников», обрушила огонь на все тела, которые тут же растаяли в виде мерцающих огоньков.

Элисса позавидовала силе духа этой женщины. Она-то в своём сне едва не сошла с ума. Винн же, проводив взглядом последнего исчезающего призрака, гордо выпрямилась и повернулась к Стражам.

— Идёмте же. Нам нужно выбраться отсюда, пока этот кошмар не стал явью.

От сломленной горем пожилой женщины не осталось и следа, Винн выглядела источающей силу и уверенность. Элисса кивнула. Оставалось найти Морриган.

Они снова оказались в Диких землях Коркари. Элисса почти не сомневалась, что сон Морриган приведёт их именно туда. Было трудно определить время года, но Дикие земли по-прежнему встречали промозглым воздухом, запахом болот и кваканьем лягушек.

— Почему мы здесь? — спросила Винн.

Элисса пробиралась сквозь заросли высокой травы. Её глубокие следы надёжно отпечатывались в почве и тут же наполнялись мутной водой.

— Здесь живёт Морриган вместе со своей матерью Флемет, — пояснила она.

— Флемет? — удивилась Винн. — Неужели это та колдунья из легенд?

— Кто знает, — ответил Алистер. — По крайней мере, выглядела она такой древней, что, по сравнению с ней, даже ты, Винн, смотришься весьма молоденькой.

— Что значит «даже» я, Алистер? — наигранно обиделась Винн.

— Флемет спасла нас с Алистером из башни Ишала, когда порождения тьмы захватили Остагар, и исцелила наши раны, — серьёзно сказала Элисса, — а потом дала нам в проводники Морриган, чтобы та в безопасности вывела нас из Диких земель.

— Вот, значит, как, — задумалась чародейка.

Больше они не говорили. Все тропы в этом лесу казались одинаковыми, однако Тень повинуется мысли, и, сосредоточившись, Элисса легко нашла ту самую поляну, где они впервые встретили Флемет и где для Кусланд во второй раз обрушился весь мир. Хижина, как и раньше, выглядела убогой и заросшей, а возле неё стояли её обитательницы. Элисса видела, что они разговаривают, но ветер уносил звук их голосов в другую сторону.

Морриган явно была сердита, Флемет же напротив всеми жестами демонстрировала доброту и заботу. Ни капли не похожа на ту саркастичную старуху, какой её запомнила Элисса. Кусланд хотела подойти ближе, но её остановил за плечо Алистер.

— Постой, — шепнул он. — Я хочу послушать.

Элисса посмотрела на него, нахмурившись, а после услышала шлепок. Морриган потирала ушибленную щёку, и в её взгляде кипела лютая злость.

— Как ты посмел, дух! — крикнула она.

— Вот тебе за нахальство и непочтительность, — почти любя, заметила Флемет. — Разве я не твоя мамочка? Разве ты меня не любишь?

Элиссе казалось, что с пальцев Морриган вот-вот сорвутся белые молнии, но она продолжала стоять и жалить словами.

— Кончай свои игры, дух! Мне прекрасно известно, где мы и кто ты. Не пытайся даже морочить мне голову. Одержимой я не стану.

Элисса удивлённо переводила взгляд с одной колдуньи на другую. Похоже, Морриган и впрямь осознавала их нахождение в Тени.

— Интересно, это хороший сон или плохой? — пошутил Алистер, и Морриган заметила их присутствие.

— Вот и вы явились! — фыркнула она. — Чего так долго вас носило?

Элисса на миг оторопела.

— Если ты знаешь, что это Тень, почему не выбралась сама? Зачем ждала нас? — озадаченно спросила Кусланд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги