Даже краткого знакомство с Ян Хайцюанем оказалось достаточно, чтобы увидеть широту души этого человека и восхититься его беззаветной преданностью своей мечте. Его подобный чуду великий замысел возвысил славу потомков первых китайских императоров, приумножил богатство китайской и мировой культуры, принес известность китайским мигрантам, живущим в Таиланде. Бизнес Ян Хайцюаня процветает, а сам он полон сил и готов к новым свершениям в будущем. Я уверен: когда в следующий раз окажусь в Бангкоке, господин Ян покажет мне что-то еще более интересное и масштабное.

7 мая 1994 года

<p>Паттайя</p>

Паттайя – это удивительное место. Попав сюда, словно оказываешься в одном из крупнейших мегаполисов мира – Нью-Йорке, Париже, Токио или Гонконге. Однако еще двадцать лет назад здесь не было ничего, кроме пустынного морского берега, растянувшегося на десять ли, морских волн, бьющих о берег, завораживающего шума воды и парящих в небе чаек.

Мы выехали из Бангкока, чтобы преодолеть более полутора сотен километров, и когда добрались до места, уже вечерело. Заселились в отель и сразу вышли прогуляться. Вечерняя мгла сгущалась, зажигались первые фонари, по улицам мчались машины. Люди с темными волосами и темными глазами, светловолосые и голубоглазые, в шортах и в джинсах, одетые просто и нарядные заполнили улицы, стекаясь сюда, словно рыба на нерест. Таиланд известен на весь мир как одно из лучших мест для отдыха, а курортный город Паттайя – его жемчужина. Именно поэтому здешние пляжи обладают столь притягательной силой.

Первым делом организаторы поездки повели нас в ресторан, где в основе меню были морепродукты. Это известнейшее на все побережье заведение невозможно было обойти стороной, в противном случае пришлось бы сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Ресторан располагался не в одном из небоскребов, а в самом обычном одноэтажном доме. Это простое здание, казалось, обладает особой притягательной силой – мне даже почудилось, что все те люди, которых мы видели на улице, удивительным образом оказались здесь. В зале ресторана были установлены прямоугольные аквариумы. Пожалуй, они были похожи на стеклянные шкафы с плавающими внутри живой рыбой и креветками. Специальные трубки, опущенные в воду, насыщали ее кислородом, на их кончиках теснили друг дружку тысячи маленьких, будто бы тоже стеклянных, пузырьков. «И крупных и мелких жемчужин град гремит на нефритовом блюде»[167] – только звука не слышно. Вся обстановка тем не менее однозначно давала понять, что здесь настоящий ресторан морепродуктов. Прежде чем мы приступили к еде, наши глаза уже насытились.

Мы потихоньку пробрались сквозь пеструю толпу вглубь ресторана. Длинные ряды столов выглядели скорее примитивно, чем роскошно. Зал был полон посетителей, однако организаторы предусмотрительно забронировали нам места ближе к середине стола, вплотную прилегавшего к низким перилам. За окнами стояла непроглядная тьма, и я не сразу понял, что снаружи – море. Мне вновь подумалось, что еще двадцать лет назад здесь было пусто и безлюдно: только тихий шелест прибоя да парящие в вышине чайки. Так, размышляя об исчезнувшей поэзии и гармоничной красоте этого места и пришедшей им на смену суете крупного курортного города, я отведал ужин, который никогда не забуду.

Мы покинули ресторан около девяти вечера и отправились в театр трансвеститов. Это, пожалуй, вторая известная во всем мире местная достопримечательность. Само слово «трансвестит» часто вызывает у людей страх или отвращение. В Таиланде оно обозначает мужчину, занимающегося проституцией. В Старом Китае [168] тоже были мужчины, торговавшие своим телом, их называли «сянгуны». Но китайские сянгуны выглядели естественно, а тайские трансвеститы – мужчины, которые благодаря различным процедурам превратились в женщин. Порой я думаю, что тот, кого на Земле называют «венцом творения», чаще всего и совершает грехи. Ни одно животное не может сравняться в грехах и злодеяниях с человеком. Если вы думаете, что я не прав, пожалуйста, посмотрите на трансвеститов.

Однако, несмотря на отвращение, которое я испытывал к тайским трансвеститам, я все-таки хотел их увидеть. В Бангкоке такое исключалось – разве мог в программе визита солидной делегации, представлявшей страну и университет, появиться пункт «Посещение театра трансвеститов»? В Паттайе это стало возможным под предлогом просмотра театрального представления.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже