Ее глаза широко распахнуты, она явно напугана моим внезапно агрессивным поведением. Давно уже надо было это сделать, хорошенько всыпать Рози за ее выкрутасы. Облизываю соленые губы, слезы жгут глаза. Девичье лицо потеет у меня под ладонью. Сильнее прижимаю ее голову к стене.
– Скажи мне, кто его похитил, и я помогу тебе выбраться из беды, чего бы это ни стоило.
Она моргает и кивает. Ей нужно время прийти в себя, вытереть нос. Наконец Рози соглашается и говорит:
– Хорошо, я скажу тебе. Но лишь одно слово маме или копам – и они увидят фото.
Пальцы погружаются в вязкий песок. Мягкие волны плещутся у лодыжек и обдают ноги прохладой. В любое время ночи на материке мерцают огни. Глаза опухли, и картинка кажется размытой, будто я смотрю в объектив со сбитыми настройками. Ветер стих, и черные лодки сгрудились в кучу, уткнувшись друг в друга носами, словно потерялись и ждут, когда им укажут направление.
Полицейские осмотрели суда, что были им незнакомы. Теперь их владельцы спят. Обхватываю себя за плечи и захожу по колено в море. Хочется просто рухнуть вниз. Так и делаю. Вода обнимает бедра, и живот рефлекторно втягивается. Я задерживаю дыхание, но потом выпускаю воздух и даю волнам возможность охладить и расслабить тело. Платье плавает у поверхности, как медуза, и я гадаю, скоро ли на мелководье оживятся скаты.
Ребенка у Роба не нашли. Набираю пригоршню воды и выливаю на лицо, смывая слезы вместе с истерикой. Сплетни заставили нас поверить в бред. Я знаю, все стараются помочь, но слишком много поваров на кухне портят ужин, а в нашем случае слишком много доморощенных детективов плодят глупые теории.
В подозрениях, павших на Роба, виновата пожилая пара, которая снимает виллу по соседству с Бреттом и Сэл.
Туристы очень рьяно взялись помогать с поисками. Уверена, жена смотрит все сериалы по романам Агаты Кристи. Жизнь у стариков скучная, и пропавший ребенок – возможность добавить красок в серую рутину. Оказалось, они заметили человека, который шел по темной улице с мальчиком, но позже Роб объяснил, что вел сына своего приятеля, который это подтвердил. Тот ребенок не был Эдмундом. В любом случае Роб веселился с нами на вилле, когда пропал Эдмунд. Мне стоило сообразить, но я ухватилась за сплетню в надежде вернуть сына.
Перл и биологического отца Эдмунда еще не нашли, поэтому я опять склонна винить ее. Их обоих. Видимо, полиция ищет их по всему городу. Но они точно здесь, я знаю, их сообщение это доказывает.
Еще одна пригоршня воды стекает по шее в вырез платья. Полиция пробила номер, и оказалось, что сообщение отправлено с городского таксофона [6]. А вдруг Эдмунда уже увезли на материк?
Я захотела побыть одна и предложила гостям пойти поспать, а тем временем Уоллис, Барри и островная полиция продолжат расследование. Я останусь на пляже, пока полицейские катера с материка не окажутся у паромного причала. Они приедут раньше, чем ожидалось, ведь ситуация стала серьезной.
Шаги позади заставляют меня обернуться. Это Кев. Думала, он с поисковой группой. Пальцами ног перебираю песок.
– Купание голышом? – пытается пошутить он.
– Мне жарко. И страшно. – Не хочу, чтобы он видел мои глаза. Тогда он поймет, что я на грани безумия. – Я жду полицейский катер.
– Он приедет разве что через час, – возражает муж и заходит ко мне в воду.
– Может, пораньше? – Опираюсь на его волосатую ногу. – Все‑таки ситуация чрезвычайная.
– Никто не будет искать в темноте. – Кев кладет ладонь мне на голову. – Я беспокоюсь за тебя.
– Не стоит, – отвечаю я, сглатывая комок. – Лучше беспокойся за Эдмунда.
Пальцы мужа перебирают мои волосы.
– Ты так и собираешься сидеть здесь в воде?
– Чувствую себя совсем беспомощной. – Я крепко зажмуриваюсь. – По-моему, никто не воспринимает пропажу Эдмунда всерьез.
Слышу, как муж вздыхает.
– Пен, пока есть только одни план: продолжать искать.
– Какой‑то бред! – восклицаю я со злостью и с размаха бью кулаками по воде. – Эдмунд не мог уйти на пять километров, по крайней мере один.
– А уехать на велосипеде?
– Ты же слышал, Уоллис сказал, что большинство детей находят в радиусе восьмисот метров от дома. Кев, Эдмунда похитили. На катере. Мамаша отвезла его на материк.
Он пристально смотрит на город за проливом.
– Судам запретили покидать остров.
– Это могло произойти до того, как мы поняли, что Эдмунд пропал! – кричу я в ярости. – Виноваты его настоящие родители. Они его украли. – Смотрю снизу вверх и вижу, как муж закатывает глаза.
– Ты слишком паникуешь. Впрочем, как и всегда, если дело касается Эдмунда.
Я поднимаюсь и становлюсь похожей на водопад.
– Это не паника, Кев. Это реальность. Ты же помнишь, какие они ненормальные, как они нам угрожали?
Он ненатурально смеется.
– Эти два ожиревших никчемных придурка живут в шести часах езды от нас. У них не может быть даже машины, не то что катера. Да и с чего бы им похищать Эдмунда именно сейчас и именно здесь? Как они узнали, что мы на острове?
– У нее навязчивая идея: найти меня и забрать Эдмунда. – Я снимаю платье и отжимаю его. – Надо было добиться судебного запрета.