Неста не знала, зачем она это сделала. Почему она подождала, пока вокруг никого не будет, прежде чем сказала в тишину библиотеки:
— Можешь оказать мне услугу?
Она могла поклясться, что почувствовала паузу в пыли и полумраке, возбужденный интерес.
— Ты можешь достать мне седьмой том «Великой войны»? Какого-то Лавинии. — Дом без проблем посылал ей еду — возможно, он сможет найти для нее книгу.
И снова Неста могла поклясться, что почувствовала интересную паузу, а затем внезапную пустоту.
А потом раздался глухой стук по тележке, и на ее стопку приземлилась серая книга в кожаном переплете с серебряными буквами. Губы Несты изогнулись в улыбке.
— Спасибо. — Мягкий теплый ветерок прошелся по ее ногам, как кошка, пробирающаяся между ними в теплом приветствии и прощании.
Когда мимо прошла следующая жрица, к ней подошла Неста.
— Прошу прощения.
Женщина остановилась так быстро, что ее бледные одежды закачались вместе с ней, синий камень на ее капюшоне сверкнул в мягком фейском свете.
— Да? — Ее голос был мягким, с придыханием. Кудрявые черные волосы выглядывали из-под халата, а густая смуглая кожа блестела на ее прекрасных, нежных руках. Как и Клото, она закрыла лицо капюшоном.
— Кабинет Меррилл-где он? — Неста жестом указала на повозку позади себя. — У меня есть для нее несколько книг, но я не знаю, где она работает.
Жрица указала.
— Три уровня вверх — Второй уровень — в конце коридора справа.
— Спасибо.
Жрица поспешила вперед, как будто даже этот момент общения был слишком долгим.
Но Неста посмотрела на уровень тремя этажами выше.
Ее ноющее тело не позволяло легко скрыться, но Неста, к счастью, никого не встретила на своем пути. Она постучала в закрытую деревянную дверь.
— Войдите.
Неста открыла дверь в прямоугольную комнату, в дальнем конце которой стояли письменный стол и две книжные полки вдоль обеих длинных стен. Слева от стола лежал небольшой диванчик, аккуратно уложенные одеяло и подушка. Как будто жрица в капюшоне, стоявшая спиной к Несте, иногда не удосуживалась вернуться в спальню, чтобы поспать.
Никаких признаков Гвин. Неста подумала, не уволили ли ее уже за так называемый провал.
Но Неста сделала несколько шагов в комнату, осматривая полку справа от себя, прежде чем сказала:
— Я принесла книгу, которую вы просили.
Женщина склонилась над своей работой, и скрип ее ручки наполнил комнату.
— Прекрасно. — Она даже не обернулась. Неста осмотрела другую полку.
Там стоял восьмой том «Великой войны». Неста молча шагнула к нему, когда жрица резко вскинула голову.
— Я не просила больше никаких книг. А где Гвинет? Она должна была вернуться полчаса назад.
— Кто такая Гвинет? — спросила Неста как можно мягче и глупее.
При этих словах Меррил обернулась, и Несту встретило удивительно молодое и потрясающе красивое лицо. Все Высшие фейри были прекрасны, но Меррилл заставляла даже Мор выглядеть унылой.
Белые, как свежий снег, волосы контрастировали со светло-коричневой кожей, а глаза цвета сумеречного неба моргнули раз, другой. Как будто сосредоточившись на «здесь и сейчас», а не на той работе, которую она делала. Она заметила кожаную одежду Несты, отсутствие каких-либо одежд или камня на ее заплетенных волосах, и спросила:
— Кто вы?
— Неста. — Она взвесила книги в руках. — Мне велели принести это вам.
Восьмой том «Великой войны» лежал всего в нескольких дюймах. Если бы она просто протянула руку влево, то могла бы схватить его с полки. Поменяй его местами с седьмым томом из стопки в ее руках.
Замечательные глаза Меррилл сузились. Она выглядела такой же юной, как и Неста, но вокруг нее жужжала какая-то злобная энергия.
— Кто отдал тебе эти приказы?
Неста моргнула — воплощение глупости.
— Жрица.
Меррилл сжала полные губы.
— Какая жрица?
Гвин была права в своей оценке этой женщины. Будучи направлен на работу с ней, казалось, больше похоже на наказание, чем честь.
— Я не знаю. Вы все носите эти капюшоны.
— Это священные одежды нашего ордена, девочка. — Меррил вернулась к своим бумагам.
— Так ты не просила эти книги, Рослин? — спросила Неста, потому что это разозлило бы женщину.
Меррилл бросила ручку и оскалила зубы.
— Ты думаешь, я Рослин?
— Мне велели отнести эти книги Рослин, и кто-то сказал, что здесь находится ваш… ее кабинет.
— Рослин на Четвертом уровне. Я на Втором уровне. — Она произнесла это так, словно это подразумевало какую-то иерархию.
Неста снова пожала плечами. И, возможно, получила бы от этого удовольствие.
Меррилл закипела, но вернулась к работе.
— Рослин, — пробормотала она. — Невыносимая, глупая Рослин. Бесконечно болтающая.
Неста украдкой протянула руку к полке слева.
Меррилл резко повернула голову, и Неста резко опустила руку.
— Никогда больше не тревожь меня, — Меррилл указала на дверь. — Убирайся и закрой за собой дверь. Если увидишь эту глупую Гвинет, скажи ей, что ее ждут здесь немедленно.
— Прошу прощения, — сказала Неста, не в силах сдержать раздраженный блеск в глазах, но Меррилл уже повернулась к своему столу.
Это должно было произойти сейчас.
Одним глазом глядя на жрицу, Неста пошевелилась.