Зашуршали юбки, застучали шаги по паркету – от кресла к двери, от двери к креслу.
– Ничего, – покладисто ответил Готфрид. – Так расскажи мне. Ты прекрасно знаешь, цели у меня исключительно… эгоистичные.
– Что ты чувствуешь? – в голосе Иды послышался дрожащий, жадный интерес. – Что ты чувствуешь… когда не можешь колдовать?
– Вот как, – усмехнулся Готфрид. – Нет уж, давай говорить честно. Я тебе правду – и ты мне. Правду, Ида.
– Хорошо, – равнодушно сказала она.
– Не про себя. Про своего мужа.
– Я не буду говорить о своем муже.
– А по-моему это самое важное в этой истории. Почему на окнах были лезвия?
– Тебе снилось, да? – хмыкнула она.
Штефан снова почувствовал, как Хезер сжала пальцы на его запястье. Он рассказывал чародею о своих снах. Но совершенно не хотел, чтобы он рассказывал о них Иде. Вспомнил, что Хезер в тот же день приснилось, как она ползла куда-то, а ее пытались оттащить.
– Снилось, – ответил Готфрид. – Я видел такое, Ида. Астор тоже колдовал, верно?
– Он болел, – отрезала она. – Когда ему становилось плохо, он приезжал сюда, к Берте, и она его лечила. Он… да, он вбивал лезвия в оконные рамы. Ему мерещилось, что кто-то пытается влезть в комнату. Велел поставить на свое окно решетки. Берта была против, но потом… он мог сам себе навредить. Она согласилась…
– Берта была против? Это все-таки ее дом?
– Откуда ты знаешь?
– У вас на заборе собачьи черепа, Ида. Собак, которых вывели предки Берты, по ее же словам.
– Берта сказала, что ты тоже сумасшедший, – вдруг сказала Ида. – Что ты преступник, и на войне тебя прозвали Крысоловом. Почему?
Несколько бесконечных минут в библиотеке сгущалась тишина. Тускнели угли в камине, дрожали нити и перья.
А потом Штефан почувствовал, как мир плывет, размывается и теряет очертания.
Чтобы в следующую секунду обрести новые.
Кадр 1. Дубль 1. Золотая гора