Он вошел в зал быстрым шагом, собранный, подтянутый, свежий, как морозный, но уже пахнущий весной ветер, который он принес с собой с улицы. В руках он нес кипу газет и красочных буклетов. Он сразу же нашел меня и приземлился рядом. Ворох печатных изданий отправился на журнальный столик, и я заметила на ярких книжицах изображение золотой короны – торговый знак фирмы «Краун».
– Доброе утро, сестрица. У меня отличные новости: я уже почти обзавелся работой.
– Когда ты успел? И что значит «почти»? – удивилась я.
– С утра побывал в отделе найма в «Краун», очаровал их, осталось только сдать своеобразный экзамен по вот этой белиберде, – и он указал на россыпь буклетов.
Я с любопытством пролистала буклеты: модели и устройство магикаров, история фирмы «Краун», сравнение ее моделей с моделями конкурентов и прочая крайне полезная, должно быть, информация.
– А ты не верила. Надо было заключить пари, ты бы проиграла.
– Вот жук, – буркнула я себе под нос.
– Всегда приятно ощутить поддержку близкого человека, – хмыкнул «братец».
Стало неловко. Я чуть наклонилась и неуклюже прикоснулась к его руке.
– На самом деле ты молодец, я бы не смогла так быстро все устроить.
– О, должно быть, сегодня небо упадет на землю! – вскинул брови Эверт. – Ты только что меня похвалила. Но вообще ты недалека от истины: мошенники и хорошие продавцы во многом похожи.
– Умеют расположить к себе?
– Да. И вызывают доверие.
Осматривать город мы отправились вдвоем после обеда. И как-то быстро стало понятно, что осматривать толком почти нечего, разве что здание ратуши на главной площади да храм неподалеку от нее. Зато фабрик, заводов и мастерских в городе было предостаточно: кроме магикаров здесь производились ткани и шляпки, часы и хозяйственные артефакты. Также мы обнаружили обилие лавочек, прилавков, рынков и рестораций. Впечатление, что это город для работы и жизни, а не для туристических прогулок, только усилилось. И везде, куда бы мы ни шли, мы видели множество металлических деталей – от оснований скамеек и выставочных павильонов «Краун», выстроенных из магически закаленного стекла и металла, до необычных скульптур в парке. Вернувшись, мы разбежались каждый по своим делам: Эверт – штудировать буклеты к «экзамену», а я – просматривать объявления о работе. Ибо твердо решила, что больше не могу сидеть в четырех стенах. Я способна на большее.
На следующее утро Эверт снова убежал раньше, чем я собралась завтракать. А я решила, не откладывая надолго, пройтись по отмеченным мною вчера объявлениям.
– Место уже занято! – захлопнула перед моим носом дверь пожилая дама в строгом платье. А я только успела заикнуться о том, что пришла по объявлению.
Визит по второму объявлению («Требуется временный помощник для законника, занятость – три дня в неделю, включая выходные дни. Р. Д. Мун») длился несколько дольше. По крайней мере, меня тут же проводили в просторный, но несколько мрачный кабинет. Через некоторое время туда вошел сухощавый седой мужчина в клетчатом костюме, оглядел меня с головы до ног колючим взглядом, поправил прямоугольные очки в черной оправе и сказал только одно слово:
– Нет!
– Почему? – холодно спросила, хотя внутри начала закипать от злости.
– Мне нужен ассистент, а не младенец, у которого молоко на губах не обсохло, – мужчина принялся перебирать документы на столе, явно намекая на то, что наш разговор окончен. Ну уж нет!
– Даже если у младенца есть рекомендации? – А вот насмешку в голосе мне сдержать не удалось.
– Да хоть протекция всех членов Парламента. Пигалица мне не подходит! – грубиян плюхнулся в высокое кожаное кресло и с вызовом глянул на меня. Как ни странно, это помогло взять себя в руки.
– Вам следовало указать это в объявлении, – спокойно отметила я. – Тогда пигалицам не пришлось бы терять время, добираясь до вашей конторы. Но раз уж я здесь, будьте любезны ознакомиться, – и я протянула ему листок, полученный от Марисы.
Законник одобрительно, как мне показалось, то ли хмыкнул, то ли хрюкнул, сделал быстрый круговой жест указательным пальцем, и листок вырвался из моих рук и перелетел прямо к нему. Я удивленно моргнула. Надо же, маг воздуха! Мист Р. Д. Мун быстро пробежал глазами строчки рекомендации и, выудив из верхнего ящика стола автоматическое перо, уже более внимательно посмотрел на меня.
– Настырная, значит, – он не спеша сделал пометки в лежащем перед ним документе. – Ну-ну. – Затем он, весьма легко для своего возраста, вскочил с кресла и прошелся по комнате.
– Ну-ка, мисси Выскочка, садись за аппарат, – и он придвинул к своему креслу печатную машинку на магкристаллах.
Я украдкой вытерла вспотевшие ладони о юбку: «аппарат» этот был мне знаком, и печатать я немного пробовала – какой ребенок откажется нажать эти замечательные легкие кнопочки, особенно играя «во взрослых», – но делала это из рук вон плохо. И все же с каменным лицом прошествовала за стол и опустилась в хозяйское кресло.