Нота. Да, вот что это такое. Все вокруг – музыка. Не просто звуки, но и свет, и запахи, и пейзаж.

Все это переплеталось в совершенное музыкальное полотно: капли росы, ветерок, играющий ветвями, трепет цветочных лепестков.

Она посмотрела на Рэйта, и тот снова улыбнулся ей.

– В свой первый день я станцевал джигу.

В ответ она лишь скептически усмехнулась.

– Выражений радости не следует стыдиться, особенно здесь. В мире Элан, насладившись вкусным блюдом, рыгаешь. Так мы выражаем восхищение искусством повара. В Элисине для этого служат танцы, пение и смех.

Он взял ее за руку и повлек за собой.

– Идем. Кое-кто хочет с тобой познакомиться. Пришли бы и другие, но времени мало, и тебе придется поторопиться.

– Кто-то хочет встретиться со мной? – озадаченно спросила Брин. – Кто?

– Увидишь.

Рэйт повел ее по дороге к свету. В отличие от света в Рэле, этот излучал тепло. Они перепрыгнули поваленное дерево и миновали небольшую возвышенность, где рос фруктовый сад. С ветвей свисали красные, желтые, оранжевые и зеленые плоды. Несколько плодов упали и скатились к дороге по склону холма.

– Их можно есть?

Рэйт обернулся:

– Конечно.

– На что они похожи по вкусу?

– На все, что захочешь.

Брин рассмеялась. Рэйт – нет.

– Ты серьезно?

– Попробуй.

Брин схватила идеально круглый оранжевый фрукт с гладкой кожицей и без черешка.

– Просто откусить?

– Как хочешь. Это твой плод.

Брин лизнула его.

Сладкий. Как мед.

Она откусила кусочек, и по пальцам у нее побежали изумительные ручейки сока. Почему-то оранжевый шарик размером с яблоко по вкусу напоминал чернику. И более сочной, восхитительной ягоды она никогда не ела.

– Потрясающе!

– Обычно так и бывает. Вряд ли люди выберут что-то отвратительное на вкус.

За поворотом виднелось прелестное поле с тихим прудом, чуть поодаль возвышалось похожее на мощный дуб дерево, приветливо раскинувшее ветви над тремя женщинами.

– Позвольте вас познакомить. – Рэйт взмахнул рукой. – Брин, Хранительница Уклада клана Рэн, представляю тебе Гилиндору Фэйн.

Брин впервые видела фрэя, одетого не в переливчатую ткань и не в бронзовую броню. Фрэя, на которую указал Рэйт, носила простое голубое платье ниже колена, а в руке держала наполовину сплетенную корзину. Она улыбнулась и мягко кивнула в знак приветствия.

– Очень рада наконец с тобой встретиться.

Откуда фрэя в Элисине знает о моем существовании? И почему она хотела со мной встретиться?

– Гилиндора… – начал Рэйт.

– Плетет отличные корзины, – с улыбкой перебила его фрэя.

– Понятно, – ответила Брин. – Приятно познакомиться. Моя мать занималась ткачеством… большей частью из шерсти.

Гилиндора кивнула:

– И, судя по всему, вырастила прекрасную дочь. – Она широко улыбнулась, остальные рассмеялись.

– Я… – Брин осеклась. – Кажется, я что-то упустила.

– Вовсе нет, дитя, – заверила ее Гилиндора.

– Просто мы рады тебя видеть, – сказала одна из двух других женщин, вставая и приветливо улыбаясь. Она выглядела худенькой, хрупкой и такой юной. Почти девочкой. – Она невероятная, правда?

– Я тебя знаю? – спросила Брин.

Улыбка, глаза и голос незнакомки о чем-то ей напоминали.

– Меня зовут Ария, – ответила та. – Полагаю, ты знаешь моего сына, Гиффорда.

– Ты – Ария? – Брин прижала ладони к щекам и глупо огляделась по сторонам, точно слова Арии могли каким-то образом перенести сюда, на дорогу, ее сына. – О, Великая Праматерь всего сущего! – На глазах у нее выступили слезы. Несмотря на легкость во всем теле, ноги у Брин подкосились, и она рухнула на колени. – Мне очень жаль… Ох, мне так жаль. Гиффорд – твой сын – он был со мной. Он мог бы…

– Знаю.

Ария опустилась возле Брин на колени и взяла девушку за руки. Ее прикосновение… Иначе как волшебным его нельзя было назвать. Брин сразу стало лучше.

При жизни Брин не встречала Арию, но все обитатели Далль-Рэна, кто был с ней знаком, отзывались о ней наилучшим образом. В клане она слыла героиней, хотя скончалась, едва выйдя из детского возраста. Свою короткую жизнь она прожила достойно. Она брала последней и первой отдавала, была красивой, доброй, понимающей, всепрощающей и не по годам мудрой. Никто не сказал о ней ни одного дурного слова. Вопреки громким утверждениям людей вроде Падеры, Брин подозревала, что эти рассказы слишком хороши, чтобы быть правдой. Просто со временем в памяти людей остался идеальный образ, а все недостатки Арии были забыты. Никто не мог быть настолько совершенным. Это невозможно.

Или возможно?

– Он… он искал тебя в Рэле, – сказала ей Брин. – А потом мы упали в Бездну.

Ария кивнула. Ее лицо лучилось любовью.

– Гиффорд выиграл забег. Он двигался быстрее, чем кто-либо в истории, и всех спас.

Глаза Арии наполнились слезами.

– Знаю, дорогая моя. Я слышала рассказы и не ожидала ничего другого.

– Гиффорд остался в Бездне, потому что не хотел покидать Роан. Это его жена.

– Похоже на одну нашу знакомую, – заметила Гилиндора, улыбнувшись Арии.

Перейти на страницу:

Похожие книги