Телефонный звонок вырвал мисс Энтвисл из глубины приятного сна, в котором она играла в пикет[17] с королевой Марией. Она попыталась проигнорировать звонки, но они не прерывались. Наконец она сонно приподняла голову с подушки и взглянула на часы около постели: пять минут седьмого. Кому это понадобилось звонить в такое время? Должно быть, ошиблись номером. Раздражающие звонки продолжались. Мисс Энтвисл вздохнула, рывком накинула на себя халат и направилась в гостиную.

– Кенсингтон 675498 слушает, – раздраженно бросила она в трубку.

– Это говорит миссис Абернети, миссис Лео Абернети. Могу я поговорить с мистером Энтвислом?

– Доброе утро, миссис Абернети. – Слова «доброе утро» были лишены всякого намека на сердечность. – Мой брат еще спит, и я тоже спала.

– Прошу прощенья, – вынуждена была извиниться Элен, – но, поверьте, мне очень важно поговорить с вашим братом.

– А попозже нельзя?

– К сожалению, нет.

– Ну хорошо.

С естественным раздражением человека, разбуженного телефонным звонком в пять минут седьмого, мисс Энтвисл, предварительно постучав, вошла в спальню брата:

– Опять эти Абернети!

– Что?

– Миссис Лео Абернети просит тебя к телефону. Нашла время!

– Миссис Лео? К чему бы это? Где мой халат? А, вот он, спасибо!

Энтвисл схватил трубку.

– Я слушаю. Это вы, Элен?

– Простите, что бужу вас так рано, но вы просили сразу сообщить вам, если я вспомню, что показалось мне странным в тот момент, когда Кора так ошеломила нас своими словами о том, что Ричарда убили.

– А, и вы вспомнили?

– Да, но это так нелепо. – В голосе Элен прозвучали извиняющиеся нотки.

– Об этом позвольте судить мне. Это было что-то, что вы заметили в ком-то из присутствующих?

– Да.

– Расскажите мне.

– Даже не знаю, как объяснить, хотя сама я вполне уверена. Меня осенило, когда я смотрела на себя в зеркало вчера вечером. О!..

За слабым полузадушенным возгласом последовал совершенно непонятный мистеру Энтвислу звук – словно от падения на пол чего-то тяжелого... Не получая ответа, он продолжал взывать в онемевшую телефонную трубку:

– Алло! Алло! Элен, вы у телефона?.. Элен, что случилось?

<p><image l:href="#i_046.png"/></p><p><image l:href="#i_047.png"/></p><p><strong>ГЛАВА 21</strong></p>

Мистер Энтвисл потратил не меньше часа и обзвонил уйму телефонных инстанций, пока наконец не услышал голос Эркюля Пуаро:

– Слава богу! Междугородная не могла дозвониться к вам целую вечность.

– Ничего удивительного, трубка была снята. – В голосе Пуаро было нечто испугавшее собеседника.

– Что-нибудь произошло? – резко спросил мистер Энтвисл.

– Да. Час назад горничная обнаружила миссис Лео Абернети лежащей без сознания рядом с телефонным аппаратом в кабинете. Серьезное сотрясение мозга.

– Вы хотите сказать, что она ушибла голову?

Возможно, она упала и ударилась головой о мраморный стопор, который вставляют между косяком и дверью, чтобы не дать ей закрыться. Но ни доктор, ни я так не думаем.

– В этот момент она как раз говорила со мной по телефону, но внезапно замолчала, и я никак не мог сообразить, что случилось.

– Она звонила вам? Что она сказала?

– Я как-то просил ее немедленно сообщить, если она вспомнит, что именно показалось ей странным во время того разговора после похорон. К несчастью, тогда она не могла вспомнить, почему у нее сложилось такое впечатление.

– И вдруг она вспомнила?

– Да.

– И позвонила вам, чтобы сообщить об этом?

– Да.

– Хорошо.

– Ничего хорошего здесь нет, – сварливо возразил Энтвисл. – Разговор прервался, когда она начала рассказывать.

– И что она успела сказать?

– Ничего, что могло бы нам пригодиться.

Mon ami, позвольте судить об этом мне. Что именно она сказала?

– Она напомнила мне, что я просил ее дать мне знать, если она вспомнит, что именно показалось ей странным. Она сказала, что вспомнила, но что это «нелепо». Я спросил ее, касается ли это людей, присутствовавших там в тот день, и она ответила утвердительно. По ее словам, ее осенило, когда она смотрелась в зеркало.

– Так, так.

– Это все.

– Она не намекнула, кого из присутствовавших это касается конкретно?

– Я вряд ли позабыл бы сообщить об этом, если бы она мне рассказала, – язвительно ответил Энтвисл.

– Прошу прощения, mon ami! Конечно, вы сказали бы мне.

Мистер Энтвисл продолжал:

– Теперь придется подождать, когда она придет в себя, и тогда мы узнаем остальное.

Голос Пуаро был очень печальным:

– Это произойдет еще не скоро. Возможно, никогда.

– Неужели дело обстоит так скверно? Но это ужасно, Пуаро!

– Да, это ужасно, и поэтому мы не можем позволить себе ждать. Похоже, мы имеем дело с кем-то либо совершенно беспощадным, либо испуганным настолько, что это заставляет его быть беспощадным.

– Но послушайте, Пуаро, как быть с Элен? Я очень обеспокоен. Вы уверены, что в Эндерби она будет в безопасности?

– Абсолютно не уверен! Поэтому ее нет в Эндерби. «Скорая помощь» уже повезла ее в больницу, где к ней будут приставлены опытные сиделки и где ни родным, ни кому-либо другому не будет позволено с ней видеться.

– Ну, прямо гора с плеч! – облегченно вздохнул Энтвисл. – Ведь она, наверное, действительно могла оказаться в опасности.

– Уже оказалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги