<p>Глава 27. Вспоминая моих несчастных шлюх</p>

Всё чувствовать, на всё откликнуться – и от всего отказаться…[111]

– Так когда ты всё-таки расскажешь нам, как провела время в столице?

– Сто раз уже рассказала, язык протёрла.

– Э-э, нет, mi pichurri,[112] я не про эту обезжиренную историю, которой ты накормила нас по приезду и решила, что мы съели.

Энрике, вальяжно облокотившись о прилавок, с усмешкой смотрел на меня. Джуд, стоящий неподалеку, метнул на него укоризненный взгляд.

– Ну извините, мальчики, сыра нет, остался только мел. Уж такая я вам досталась, скучная.

– Ну-ну. Ты ни капли не скучная, другое дело в том, что ты почему-то очень стараешься всех в этом убедить… И возникает резонный вопрос: почему? Что ты утаиваешь от нас, Ева?

– Отстань от нее, Энрике.

– А может, кого? – брови доминиканцы взлетели до линии волос и там застыли.

Я не сдержала нервного смешка.

– Ты пересмотрел ваших местных сериалов, mi osito.[113] Только в них невыразительные женщины средних лет отправляются в деловую поездку, а возвращаются с найденной сестрой-близнецом. Почему ты не допускаешь варианта, что всё прошло действительно так скромно, как я и говорю?

– Я допускаю, что так могло пройти. Но не прошло.

– Да с чего ты взял? – я плохо владела собой и потому спросила излишне резко и громко, прекрасно понимая, что тем самым лишь подтверждаю подозрения Энрике.

– Ты всё время улыбаешься.

– Бессмысленной улыбкой влюбленной овцы?

– Нет, приклеенной улыбкой не доенной коровы.

– Козёл!

– Но если так и есть! И ты пропустила танцы вчера.

– Да уж, последнее – самый железный аргумент! У меня всего-то начались месячные и болел живот.

Энрике, даже не поморщившись от упоминания «женских дел», прекратил паясничать и ответил непривычно серьёзно:

– Ты ни разу не пропустила танцы. Ни разу. Кто он?

Я перевела взгляд на Джуда:

– А ты что считаешь?

Он пожал плечами:

– Это не наше дело. Ты сама расскажешь, если и когда захочешь.

– То есть сомнений в том, что мне есть что рассказывать, нет и у тебя?! Никогда не поверю, что ты сделал такие выводы лишь на основании того, что я один раз не пошла в клуб!

Джуд отвел взгляд.

– Прости. Но ты и правда всякий раз, как открывается дверь, вздрагиваешь и смотришь на вошедшего с таким видом…

И конечно же, в подтверждение его слов как раз кто-то вошел, я неосознанно вскинула голову – и мысленно выругалась. Мало того, что окончательно выдала себя, так еще спустя две недели в самом деле продолжаю ждать неизвестно чего. Неизвестно кого. Майка.

Посетитель взял со стенда новинок «Девушку» Ларссона – не зря Джуд так её хотел, наш ежемесячный оборот благодаря этому бестселлеру обещал значительно вырасти – рассчитался и вышел. Я посмотрела на друзей, всё это время молчавших. Оба старательно делали вид, что не умирают со смеху.

– Я вообще не понимаю, почему вы торчите сутками возле кассы. Не магазин, а проходной двор! Ладно, Энрике, ночной соловей, кстати, почему вы там не репетируете сутками с ребятами, а? Но ты, Джуд, ты же нанял меня специально для того, чтобы меньше общаться!

Мой босс пожал плечами:

– Ну ты же знаешь, как оно бывает в книгах? Угрюмого мизантропа перевоспитала дружба нахальной языкатой девицы, вечно лезущей в душу и не дающей погрузиться в пучины печали и одиночества. Я пока плохо разбираюсь во всех нюансах, но мне казалось, что процесс должен быть взаимным.

В носу вдруг нещадно защипало.

– Он женат.

Энрике присвистнул.

– Так вот оно что… Это многое объясняет… Ну-ну, не плачь, mi alma, у каждой тучи есть серебряная сторона. Сейчас дядюшка Джуд заварит своего фирменного чая с корнем солодки и пустырником, который одинаково хорош от разбитых сердец и запоров, а дядюшка Энрике внимательно выслушает и утешит, и заодно выяснит, кому надо двинуть в нос…

Движения доминиканца стали нарочито суетливыми, а голос приобрел стариковски-ворчливые интонации, и это было так смешно, что я расхохоталась. Невнятная тоска, мучившая меня ночами, при свете дня и звуках смеха съежилась и стала казаться меньше, незначительней, поправимей.

* * *

– Слушай, а ты не искала своего Перри Мейсона в интернете?

Мы закрыли магазин и сейчас сидели в кабинете у Джуда, плавно перейдя от травяного чая к не менее травяному, но гораздо более эффективному La Comtadine[114]. Сделав маленький глоток, я зачерпнула из вазочки последнюю горсть ореховой смеси – она сглаживали крепость ликера и служила нашей единственной закуской.

– Угу. На фейсбуке профиль закрыт, но нашелся сайт их юридической конторы. Портрет, длиннейшее резюме: степени, дипломы, награды – он и правда так крут, как кажется. Кстати, будете смеяться, но у него фамилия и правда Мейсон.

– Шутишь!

– Неа, – я доела последнее ядрышко миндаля и пожаловалась. – Есть хочется.

– Есть шоколадно-вишневый кекс, но его вкус не будет гармонировать с этим напитком…

Молитвенно сложив руки, я посмотрела на Джуда:

– Я никому не скажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воздушные замки[Миллс]

Похожие книги