Они шли почти полчаса, и у Марти было время обдумать положение, в котором они оказались. Судя по примитивной одежде и оружию, это племя жило на острове Демонов довольно долгое время, без связи с современным миром. Едва ли они наткнулись на Марти и его спутниц случайно. Для такой случайной встречи остров слишком велик. Скорее всего, эти туземцы увидели «Оаннес» вчера или сегодня и наблюдали за ним. Значит, они знали, что к острову причалила надувная лодка. Возможно, все это время они следили за их троицей из леса. Но вот вопрос: зачем? Что им несколько чужаков? Простое любопытство? Но тогда зачем их останавливать? Зачем цепочкой вести… куда? В свою деревню?
Может быть, как и другие примитивные племена, не привыкшие общаться с европейцами, они считают Марти с его более светлой кожей каким-то призраком? Злым духом? Может, устроят над ним судилище, признают виновным в колдовстве и решат его наказать? Казнить? Или, еще похлеще, съесть?
Нет, не может быть. Правительство Шри-Ланки наверняка знает об этих людях. Если они и правда людоеды, об этом сообщили бы в новостях. Общественность предупредили бы. Все-таки, черт возьми, на дворе двадцать первый век.
Марти искоса глянул на Рэд. Она шла опустив голову, внимательно глядя себе под ноги. Перед ее топика был пропитан потом, в виде влажной буквы V. Наверное, она почувствовала его взгляд, потому что посмотрела на него. Кожа на скулах натянулась, на лице отпечаталось смятение. Он едва ее узнал.
Чтобы как-то ее успокоить, он ободряюще улыбнулся. Она ответила улыбкой, но вялой и вымученной.
Дорога пошла вверх. В воздухе висела жаркая влага, но ведущий двигался быстро и легко. Марти, устав от долгого перехода, тяжело дышал, глаза заливал пот, ныли мышцы бедер. Он видел, что Рэд и Джеки тоже идут через силу.
Решив не думать о последствиях, он громко попросил сделать передышку.
Предводитель остановился и взглянул на них. Марти, согнувшись пополам и задыхаясь, сказал:
– Нам надо отдохнуть. – Он указал на землю. – Отдых.
Ведущий ничего не сказал, и Марти решил, что это означает согласие. Тяжело вздохнув, он сел на землю. Джеки села рядом, а Рэд, стоя, начала копаться в своей пляжной сумке.
Один из охотников – всего их было восемь – направил на нее копье.
– Эй! – воскликнул Марти, поднимаясь на ноги.
– Это вода, – объяснила Рэд охотнику, доставая пластиковую бутылку. – Просто вода.
Предводитель что-то сказал, и охотник опустил копье.
Рэд с легким щелчком открутила пластиковую крышку и сделала глоток. Когда попили Марти и Джеки, она бросила бутылку обратно в сумку.
Марти взглянул на холм: долго ли еще подниматься? Но увидел только деревья, повсюду и сплошь деревья. Ведущий двинулся дальше.
Джеки, застонав, неохотно поднялась на ноги. Рэд кинула злобный взгляд на охотников – те жестами велели им идти. Марти про себя выругался.
Но они снова пошли цепочкой.
Минут через десять они добрались до вершины. Марти казалось, что от усталости его сейчас стошнит. Рэд, из них троих самая крепкая, позвала его, приглашая посмотреть. Там, где она стояла, растительность расступалась. Оказалось, что они находятся не на вершине холма, а на краю вулканической кальдеры. Чашеобразная впадина, обрамленная крутыми лесистыми склонами и скалистыми уступами, простиралась на несколько километров. На дне чаши – небольшое, окутанное дымкой аквамариновое озеро. Они стояли в самом низком месте, видимо, именно здесь расплавленная лава вытекла из кальдеры, перед тем как вулканический конус обрушился.
– Ого. – Марти подумал о контрасте между пышной зеленью и спокойствием кальдеры и жутким буйством и хаосом, при которых она возникла много тысячелетий назад. – Не ожидал такого.
– Потрясающе, да? – сказала Рэд.
– Ух ты. – У плеча Марти возникла Джеки. – Наконец-то видим небо.
Марти посмотрел на туземцев. Они столпились неподалеку и переговаривались.
– Думаете, они привели нас сюда, чтобы показать нам этот шикарный вид?
– Думаю, они хотят сунуть нас в котел с кипящей водой и добавить морковку и картошку, – сказала Рэд.
– Не смешно, – буркнула Джеки.
– Они не людоеды, – успокоил ее Марти.
– Тогда скажи, чего они от нас хотят, – возразила Рэд. – Какая им от нас польза? Либо принудительный труд, либо еда.
Джеки со стоном отвернулась.
– Господи, Рэд…
– Скажи тогда, Марти, что еще им от нас может быть нужно?
Он нежно пожал плечо Джеки.
– Держишься?
– Мне здесь не нравится.
– Скоро вернемся на «Оаннес».
Она покачала головой и отошла в сторону, а его рука бессильно упала вниз.
Спуск по внутреннему склону кальдеры стал испытанием для колен Марти, но это все-таки было легче, чем изнурительный подъем по внешнему. Тем не менее тропа была неровной и крутой, в какой-то момент Джеки споткнулась о незаметный корень, врезалась в спину Рэд, и обе чуть не покатились по склону. Марти тоже едва не покалечился, потеряв равновесие на осколках вулканической породы, – пару метров проехался на заднице, цепляясь за землю руками, и едва не воткнулся в ствол папоротника.