Вначале января Махорка вернулся из вылазки в город с ценными сведениями: неподалеку от Антокольского лесного кладбища уже сутки стоит колонна грузовиков – знаменитые гусеничные “опели”, специально предназначенные для езды по снегу. Колонна строго охранялась: Махорка насчитал у каждого грузовика по одному часовому и по два пулемета. Почуяв крупную добычу, трое братьев Зборовских рыскали по ночам вокруг машин, словно неприкаянные души у врат рая. Однако разузнать им удалось немного: жители Антокола не могли рассказать ничего, сообщив лишь, что им запрещено приближаться к грузовикам, и братья сделали из своих наблюдений единственный вывод: колонна, видимо, гружена взрывчаткой или бензином – солдаты никогда не курили рядом с грузовиками и доставали табак из карманов, только перейдя на другую сторону дороги. Старший Зборовский провел бессонную ночь, обгрыз себе все ногти, а наутро разыскал Зосю. Девушка пришла к партизанам, чтобы постирать им одежду.

– Зоська…

– Чего?

С другими мужчинами Зося говорила вызывающе и агрессивно.

– Ты мне нужна.

Она взглянула на него.

– Нет, – сказала она, – с этим покончено.

– Послушай меня, Зося. Это важно.

– Нет. Я больше этим не занимаюсь.

Старший Зборовский схватил ее за руку.

– Последний раз. Клянусь тебе, Зоська, последний разочек. У тебя же так хорошо получалось.

– Я не ведала, что творю. Я ничего не чувствовала. Мне было все равно. Как будто это было не со мной. Но сейчас… – Она холодно посмотрела в его мужские глаза: – А сейчас я чувствую. И не хочу заниматься этим ни с кем другим, кроме Янека. Нет, никогда!

– Так ты с другим ничего и не почувствуешь, Зося…

Она покачала головой и склонилась над стиркой, по локоть опустив руки в теплую воду. Старший Зборовский хотел сказать: “Никто ведь ничего не узнает”, но вовремя осекся. Он знал, что все его аргументы и доводы – вранье, и ему нет оправдания. Но в нем кипел гнев. Гнев и безграничное презрение к тем, для кого важно что‐то еще, кроме борьбы. Он буркнул:

– Возможно, эти грузовики начинены взрывчаткой. Тонны и тонны взрывчатки… Завтра или послезавтра они отправятся на фронт. Они уедут в Сталинград, и тогда… – Он подыскивал нужные слова: – Тогда будет слишком поздно!

Он почувствовал чью‐то руку у себя на плече. Своим девичьим голоском Зося тихо сказала:

– Я схожу. Я согласна. Молчи, Казик, я согласна.

Она расплакалась. Старший Зборовский отвернулся от нее и убежал. Он бросился на свое убогое ложе, закрыв лицо ладонями и стиснув челюсти. В висках у него стучала кровь, щеки горели от стыда. На соседнем ложе его брат чистил винтовку.

– Что с тобой, Казик?

– Заткнись. Ничего.

– Зубы болят?

– Замолчи ты, паскуда… – Внезапно он повернул к брату бледное искаженное лицо. – Я тебе морду набью. Замолчи. Заткни свою грязную глотку, набитую…

Его брат подождал минуту и спросил:

– Ты все‐таки послал ее?

– Я – собака. Слышишь, Стефек? Грязный пес, вот кто я такой…

– Не изводи себя. Одним грязным псом больше, одним меньше, что это меняет?

Зося шла больше двух часов. Она держалась середины дороги – маленький черный муравей на снегу. Часового она заметила издали. Зажав винтовку между коленями, солдат бил себя руками в грудь, чтобы согреться. Метрах в пятидесяти от дороги Зося увидела грузовик: перед ним стоял пулемет с двумя солдатами, лица которых закрывали шерстяные шлемы. Часовой прервал свои упражнения и схватил винтовку.

– Здесь запрещено ходить. Марш назад! – Он попытался объясниться по‐польски: – Wzbronione… Poszła, poszła![59]

– Не затрудняй себя, Liebling[60]. Я говорю по‐немецки.

Она угодливо улыбнулась:

– Я уже три года общаюсь с немецкими солдатами… Можно было кое‐чему научиться!

Солдат рассмеялся. Он развернулся к грузовикам и прокричал:

– Слышите, я нашел девчонку, которая нас согреет.

Подошел второй часовой. Это был пожилой мужчина с угрюмым лицом и шелушащимся от мороза носом. Он осмотрел Зосю с ног до головы и сплюнул:

– Они тут все сифилитички.

– Эта вроде бы здоровая, – заметил первый солдат. – И молодая.

– Еще ни о чем не говорит. В Бельгии я заразился от пятнадцатилетней шлюхи, а недавно Колюшке загремел в госпиталь из‐за одной потаскухи, которой не исполнилось и четырнадцати. Карточка есть?

– Да.

– Покажи!

Зося вынула карточку из кармана.

– Вроде бы в порядке, – не глядя, сказал первый солдат.

– М-да, – сказал старший. – Но я сомневаюсь. В этой грязной стране… – Он харкнул. – Эх, была не была! Какая, в конце концов, разница? Подхватишь заразу – пошлют обратно в тыл. А мне ничего другого и не нужно. Так не хочется ехать на фронт.

– Мне тоже. Сколько ты хочешь за один Stoss?[61]

– Мне не нужно денег. На них ничего не купишь. Вот если бы у вас были консервы…

Младший солдат рассмеялся:

– А у нее губа не дура. Такая нигде не пропадет!

– Мы дадим тебе одну банку консервов за двоих.

– Этого мало.

– И спросим друзей, может, они тоже захотят. Мы скажем им цену: по банке с носа.

– Ладно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже