Затем Федра объяснила ей, что, став невестой, она обязана соблюдать множество правил.
— Эти правила помогут тебе привыкнуть к новому положению и научиться вести себя не как рабыня, а как госпожа, — пояснила хозяйка гинекея. — Прежде всего, одежда. Девушка, собирающаяся стать женой, не может носить короткий хитон — это неприлично. При выходе из дома и при посторонних мужчинах необходимо покрывать голову. Нельзя бегать босиком — от хождения без обуви грубеют пятки. Руки тоже нужно беречь, так что ухаживать за цветочными клумбами теперь будет раб — садовник. Чем белее кожа у девушки, тем холёнее она выглядит, поэтому не следует много времени проводить на солнце. Большую часть дня благородная женщина находится в комнатах гинекея, занимаясь рукоделием. Рядом всегда присутствует служанка, готовая выполнить любую просьбу или приказ: причесать, поправить наряд, подать нужную вещь. Я приставлю к тебе Пелопу. Если эта рабыня окажется послушной и услужливой, то, возможно, после свадьбы она отправиться с тобой в Прекрасную Гавань.
Слова госпожи доносились будто издалека, Хиона всё ещё не могла до конца осознать того, что происходило. Девушка сидела, опустив глаза, и слушала, как госпожа монотонным голосом перечисляет её новые обязанности. Но думала Хиона о другом: «Может быть, господин Агафокл просто решил подшутить над нею? — девушка осторожно взглянула на Федру. — Но разве согласилась бы госпожа участвовать в этом нелепом розыгрыше?!»
А Федра всё говорила и говорила, не замечая потухших глаз своей воспитанницы.
— Андрон снова будет убирать Клития, я освобождаю тебя от этих обязанностей.
— И мне не позволено больше ходить к господину Идоменею? — встревоженно спросила рабыня.
— Нет, милая, если только он сам не позовёт тебя. Ты должна знать, что наш господин принимает деятельное участие в твоей судьбе. Перед свадьбой Идоменей подпишет вольную грамоту. Кроме этого, он обеспечит тебя приданым.
— Благодарю вас, госпожа, — ответила Хиона. — Мне бы хотелось поблагодарить и господина Идоменея…
— Думаю, такая возможность представится, — кивнула Федра. — Ну что ж, не хочу тебя больше утомлять. У нас ещё найдётся время для разговоров.
— Благодарю, госпожа, — Хиона поднялась со стула и направилась к двери.
— Пришли ко мне Пелопу, — сказала вдогонку Федра.
Пелопа
Хиона проскользнула мимо Галены, ожидавшей призыва госпожи в соседней комнате, и спустилась на первый этаж. Входная дверь гинекея была распахнута, на крыльце Хиона заметила Клитию и Пелопу.
— Тебя госпожа зовёт, — обратилась девушка к черноволосой рабыне.
Пелопа бегом кинулась к лестнице, ведущей к покоям Федры. Глядя ей вслед, Клития усмехнулась:
— Наша новая подружка до смерти хочет услужить хозяйке и остаться в гинекее.
— Её нельзя осуждать, — задумчиво проговорила Хиона. — Жизнь в верхнем Тритейлионе намного легче и приятнее, чем в посёлке рабов. Если ты — простая рабыня, а не невеста хозяйского племянника, — грустно закончила она.
— Расскажешь, о чём вы беседовали с госпожой? — полюбопытствовала Клития.
— Ах, Клития! — всхлипнула Хиона и закрыла лицо руками.
— Ты чего? — удивилась рыжеволосая рабыня.
— Мне больше нельзя приходить к господину Идоменею! Только если он сам захочет меня позвать!
— В этом ничего удивительного нет, — пожала плечами Клития. — Даже госпожа не посещает андрон без приглашения.
— А если он никогда не позовёт? — Хиона отняла руки от лица и с тревогой посмотрела в сторону андрона. — У господина столько дел и забот! Где ему помнить обо мне?!
— У тебя что — то важное к нему?
— Мне нужно срочно увидеться с ним! Меня пугает это замужество! — воскликнула девушка.
— Тише, — Клития приложила палец к губам и перевела взгляд на открытое окно хозяйских покоев. — Пойдём лучше в нашу комнату, там и поговорим.
Но уединиться подругам не удалось. В коридоре они столкнулись с возвращавшейся Пелопой. Рабыня остановилась напротив Хионы и, поклонившись, с запинкой проговорила:
— К ваше услука, хаспоша. Как будет прикзанья?
Хионой посмотрела на девушку и вздохнула.
__________________________________________________
Хиосского нектара — дорогой сорт вина.
Фракийское пойло — дешёвый сорт вина.
Серес — территория древнего Китая.
Глава 18. Птичка в силках
1.
Сельскохозяйственный год подходил к концу; несмотря на суровую весну, боги смилостивились к людям, и лето выдалось спокойным. Деметра, покровительница земледелия, позволила своим трудолюбивым детям собрать хороший урожай. Вовремя шли дожди, не давая полям иссохнуть, солнца было достаточно для того, чтобы семя, брошенное в землю, выпустило жизнеспособный росток. Лишь ветер, ничем не ограниченный на просторах полей, налетал то влажным бризом со стороны моря, то суховеем из степей. Но и эти дуновения были на пользу: морской бриз приносил необходимую влагу, а жаркие ветры степи, наоборот, прогоняли тяжёлые дождевые тучи, готовые пролиться на уже вызревшие хлеба. Теперь, после снятия урожая, у земледельцев была другая забота: сохранить плоды своего труда и выгодно продать излишки.