"Yes, honey.- Да, девочка!
I'm at the end of my rope.Я загнан в тупик.
I don't see any way out just at present.И пока не вижу выхода.
I've sent for my father and my lawyer.Я жду сейчас отца и Стеджера, моего юриста.
You mustn't stay here, sweet.Тебе нельзя здесь оставаться, моя прелесть.
Your father may come in here at any time.Твой отец тоже может в любую минуту зайти сюда.
We must meet somewhere-to-morrow, say-to-morrow afternoon.Мы должны где-нибудь встретиться завтра, скажем, во второй половине дня.
You remember Indian Rock, out on the Wissahickon?"Ты знаешь Индейскую скалу на берегу Уиссахикона?
"Yes."- Знаю.
"Could you be there at four?"- Можешь быть там завтра в четыре?
"Yes."- Могу.
"Look out for who's following.- Смотри только, не следят ли за тобой.
If I'm not there by four-thirty, don't wait.Если я не приду до половины пятого, не жди меня.
You know why. It will be because I think some one is watching.Это будет значить, что я подозреваю слежку.
There won't be, though, if we work it right.Впрочем, бояться нечего, надо только соблюдать осторожность.
And now you must run, sweet.А теперь иди, моя родная!
We can't use Nine-thirty-one any more.В доме 931 нам уже нельзя бывать.
I'll have to rent another place somewhere else."Придется подыскать что-нибудь другое.
"Oh, honey, I'm so sorry."- Ах, родной мой, как все это ужасно!
"Aren't you going to be strong and brave?- Ничего, Эйлин, я знаю, что ты возьмешь себя в руки и будешь храброй девочкой.
You see, I need you to be."Ты сама видишь, как это важно для меня!
He was almost, for the first time, a little sad in his mood.Каупервуд впервые выглядел при ней удрученным.
"Yes, dear, yes," she declared, slipping her arms under his and pulling him tight.- Хорошо, дорогой, хорошо! - отвечала Эйлин, обнимая его и притягивая к себе.
"Oh, yes! You can depend on me.- Да, да, ты можешь на меня положиться!
Oh, Frank, I love you so!О, Фрэнк, как я тебя люблю!
I'm so sorry.Я просто убита горем!
Oh, I do hope you don't fail!Но, может быть, ты еще избегнешь банкротства?
But it doesn't make any difference, dear, between you and me, whatever happens, does it?Впрочем, что нам до этого, родной мой, ведь все равно ничто не изменится, правда?
We will love each other just the same.Разве мы будем меньше любить друг друга?
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги