— Да, он мнe сдeлал предложение; тебe кажется это невeроятным, не так ли? Ты не можешь даже вообразить себe такую вещь?

Люси опять встала, кровь бросилась ей в лицо, при мысли о насмeшках и попреках, которые могли бы на нее посыпаться, и которыми она сама себя осыпала.— А между тeм это не сон, продолжала она:— мнe кажется, что он точно сдeлал мнe предложение.

— Тебe кажется, Люси!

— Я даже в том увeрена.

— Порядочный джентльмен не стал бы дeлать тебe формальное предложение таким образом, чтоб у тебя могло остаться сомнeние насчет его намeрений.

— Сомнeния у меня не осталось никакого. Он просто и прямо предложил мнe свою руку. Я сказала только, не приснилось ли мнe все это.

— Люси!

— Нeт, это не был сон. Здeсь, на этом самом мeстe, он раз двeнадцать просил меня сдeлаться его женою. Я помню, что он стоял вот на этой арабескe ковра,— не позволишь ли ты мнe вырeзать ее и сохранить на память?

— И что же ты отвeчала ему?

— Я ему солгала, и сказала, что не люблю его.

— Ты ему отказала?

— Да, я отказала богатому лорду. Вeдь это довольно отрадная мысль, не правда ли, Фанни? Грeшно ли было с моей стороны сказать ему неправду?

— Но отчего же ты отказала ему?

— Отчего? Можешь ли ты спрашивать? Подумай только, каково бы мнe было отправиться в Фремле-Корт, и между разговором объявить миледи, что я сговорена с ея сыном. Подумай о леди Лофтон. Но дeло не в этом, Фанни. если-б я думала, что он будет счастлив, женившись на мнe, я бы всeм пренебрегла ради его, даже твоим гнeвом,— а я знаю, что ты разсердилась бы. Ты бы почла чуть не за святотатство с моей стороны выйдти за муж за лорда Лофтона; признайся, что так?

Мистрисс Робартс рeшительно не знала что сказать, не знала даже что подумать. Ей нужно было хорошенько на досугe все обсудить, обо всем поразмыслить, а тут Люси ожидала от нея немедленнаго совeта. Если лорд Лофтон точно любил Люси Робартс и был любим ею, почему бы им не соединиться браком? А между тeм она чувствовала, что это будет, хотя бы и не святотатство, как говорила Люси, но очень неприятно и неудобно. Что станет говорить, что станет думать и чувствовать леди Лофтон? Что станет она говорить или думать о том домe, из котораго упал на нее такой страшный удар? Не будет ли она обвинять викария и его жену в самой черной неблагодарности? Не сдeлается ли жизнь в Фремлеe совершенно невыносимою?

— Я так удивлена, что не знаю что сказать мистрисс Робартс.

— Да, оно точно изумительно. Он вeрно это сдeлал в припадкe безумия; это единственное для него извинение. Не знаешь, бывали уже такого рода случаи в их семействe?

— Как? случаи сумашествия? спросила мстрисс Робартс совершенно сериозно.

— Да, как ты думаешь, вeдь он с ума сошел что сдeлал мнe предложение? Но ты не вeришь, я вижу; а между тeм это сущая правда... Вот здeсь именно, он говорил, что не тронется с мeста, пока я не повeрю его любви и не дам ему согласия. Не знаю, почему я замeтила, что обe его ноги стояли вот в этой клeткe ковра.

— И ты ему отказала?

— Да, я и слышать нечего не хотeла. Вот видишь, я стояла здeсь, и положа руку на сердце,— он сам этого потребовал,— сказала ему, что не могу его любить.

— А потом?

— Потом он ушел, точно убитый горем. Он уходил так тихо и медленно, как будто бы он был самый несчастный в мирe человeк. На минуту я ему повeрила, и готова была воротить его. Но нeт, Фанни, не думай, что я так тщеславна и самонадeянна. Он вeрно не успeл дойдти до ворот сада, как уже благодарил Бога за свое избавление.

— Этому я не повeрю.

— Но я в том убeждена. Я подумала также о леди Лофтон. Каково мнe было бы вынести ея презрeние, ея упреки? Она стала бы обвинять меня, что я завлекла ея сына и хитростью овладeла его сердцем. Нeт, я знаю, что так лучше; но скажи мнe, всегда ли грeшно солгать, или иногда цeлью оправдываются средства? Слeдовало ли мнe сказать ему всю правду и признаться ему, что я готова была цeловать землю, на которой он стоял?

Но мистрисс Робартс не бралась рeшить такой тонкий богословский вопрос. Она не винила сестру за ея благонамeренную ложь, но не бралась также вполнe оправдать ее. Люси слeдовало тут обратиться к собственной совeсти.

— Но что же мнe дeлать теперь? спросила Люси прежним траги-комическим тоном.

— Что дeлать? повторила мистрисс Робартс.

— Да, нужно же мнe рeшиться на что-нибудь! если-б я была мущина, я бы, конечно, отправилась в Швейцарию или еще подальше куда-нибудь. Но что дeлают дeвушки в подобных случаях? Кажется, в наш вeк уже не принято умирать с горя?

— Люси, я убeждена, что ты ни сколько не любишь его. если-бы ты была в него влюбена, ты не стала бы говорить таким тоном.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Барсетширские хроники

Похожие книги