– Направляешь на кого-то и думаешь о том, что хочешь, чтобы этот человек подумал, – ответила мисс Роберта, поднимая и возвращая мыслеплёт Пипу. – Всё очень просто. Они будут думать, как тебе хочется, по крайней мере какое-то время. Но ты можешь использовать его только один раз на одном существе. Поэтому пользуйся им с умом, утёнок. Попробуй.

Пип снова взял в клюв мыслеплёт и направил его на Джереми, который стремглав спустился по веткам Артемия и спрятался за вигвамом.

– Не смей!

Пип делано похлопал крыльями и потом направил мыслеплёт на Артемия. Тот встретил его взгляд без единой эмоции на древесном лице.

– Хм. «Попробуй», говорите. Я могу заставить кого угодно думать, как мне угодно? Вот так запросто? – говорил Пип, а сам плотно сжимал в клюве мыслеплёт.

– Да, вот так запросто, – подтвердила мисс Роберта.

Пип направил мыслеплёт на неё:

– Отлично! Тогда приступим!

Чиа недоумевала, что Пип захочет, чтобы думала мисс Роберта. Она и так была спокойной, доброй, отзывчивой. Но тут она увидела Хайди, которая проходила сквозь зеркало. О, нет! Пип собрался…

Было слишком поздно. Яркий оранжевый свет заструился из мыслеплёта, пересекая сад насквозь и направляясь с огромной скоростью к Хайди, как молния к своей цели.

Хайди шла, смотрела в землю как обычно и не замечала того, что неслось прямо на неё.

– Люби меня, люби меня, люби меня, – повторял Пип.

Чиа прикрыла рот рукой. Она была слишком далеко от Хайди, чтобы что-то сделать, а предупреждения застряли в горле. Все остальные тоже застыли в немом оцепенении. Просто смотрели. Смотрели, как оранжевый луч неумолимо приближается к Хайди. Она оторвала взгляд от земли в самый последний момент, и свет проник ей в глаза. Утка слегка качнулась назад, как будто вот-вот упадёт, но потом выпрямилась. Мгновение она выглядела растерянной. Пип заковылял к ней так быстро, точно Джереми снова грозился его съесть.

Хайди снова качнулась, и когда она готова уже была упасть, Пип подскочил и поймал её, совершенно по-человечески вытянув вперёд крылья, словно руки.

– Хайди, любовь моя? – произнёс он.

– Да, мой милый. Я думаю, я… думаю, могу… – Хайди прочистила горло, громко крякнув. – Я люблю тебя!

– Теперь понимаешь, почему дать эту штуку утке – самое тупое, что ты когда-либо делал? – Джереми с гневом посмотрел на Артемия.

Но тот лишь усмехнулся.

– Ведь никто не пострадал, правда? Уверен, Хайди уже была влюблена в Пипа.

Чиа не могла поверить своим глазам, глядя, как Пип и Хайди, оба сияющие от счастья, заковыляли к ним, крыло к крылу. Видимо, совершенно влюблённые.

– А почему бы не использовать мыслеплёт против Присциллы? Чтобы она отдала нам своё сердце? – спросила Чиа.

Если оказалось так легко убедить Хайди полюбить Пипа, получить сердце Присциллы будет проще простого.

– Во-первых, он принадлежит Пипу. И по причинам, которые мы не можем тебе объяснить, – Артемий откашлялся, – ты, и только ты должна забрать сердце Присиллы. И ты не сможешь обмануть её с помощью мыслеплёта.

Чиа хотела спросить почему, но что-то остановило её. Напряжение поднялось от плеч по шее к затылку. У всего этого волшебства были странные правила, и девочка, уже зная, как мало Артемий рассказывает, понимала, что не получит ответа. Пока.

Мисс Роберта подняла наполовину развёрнутый подарок Чиа и протянула его ей.

– Ты ещё не открыла свой подарок. Тебе он понравится.

Чиа отогнала свои смешанные чувства подальше и взяла свёрток. Возможно, подарок поможет ей украсть сердце Присциллы. Ей хотелось, чтобы был какой-то иной выход, но когда она посмотрела в полные надежды глаза мисс Роберты и Артемия, то почувствовала тяжесть долга. Она должна им доверять. Девочка сдвинула плечи и осмотрелось по сторонам. Потом разорвала бумагу с надеждой, что волшебный подарок поможет ей восполнить недостаток храбрости.

<p>8</p><p>Подарки</p>

Чиа не могла поверить, что у неё есть подарок. Её собственный. Она медленно разворачивала многочисленные слои бумаги и чувствовала необыкновенную благодарность.

– От кого он?

– Он всегда был в твоей семье.

– Роберта! – Артемий нахмурился.

Чиа готова была поспорить, что увидела румянец на золотых щеках мисс Роберты.

– Не важно, откуда он. Теперь он твой. Это главное, – сказала мисс Роберта, хлопая длинными ресницами так быстро, что они стали похожи на крылья бабочек, готовых взлететь.

Чиа покосилась на неё. Подаренная ей вещь была в её семье? Принадлежала ли она её отцу? Девочка сорвала последний большой кусок бумаги. Подарок всё ещё лежал на траве и ждал, когда его поднимут. Он выглядел как большая деревянная рама от чего-то. Сначала Чиа не могла понять, что это. Но потом она увидела коричневый мешок полный острых красных стрел. Это был лук со стрелами.

– Чудесно! Но я не знаю, как им пользоваться. И я никогда не причиню вреда никакому живому существу. Никогда. Кому, вы говорите, он принадлежал? – Чиа встала и отодвинула лук со стрелами носком своего красного сапога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в фэнтези-мирах для подростков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже