Эмоциональной реакции, по крайней мере явной, которую Ви могла бы распознать, не последовало. Вместо этого заговорил Делегат, единственный из всех сидевший в темно-коричневом клобуке, который скрывал верхнюю часть лица. В глаза бросались лишь его объемные черные губы, испещренные алыми тонкими полосками.
– Забвение в результате высыхания, угасания и потери жизненных сил нам не угрожает. – Он сделал точно такую же паузу, что и Ви. – На вашем диалекте это означает бессмертие.
– Очевидно, что наш вид насчитывает гораздо больше единиц, чем сто официальных представителей.
Ви повернула голову в сторону той, что заговорила следом. Голос ее звучал гулко и размывался в ушах. Дева сидела рядом с Идо и продолжала говорить:
– Но, если мы будем бодрствовать одновременно, ресурсов планеты надолго не хватит. Особенно с той поры, как мы начали соседствовать с репродуктивно активной и потомственно беспорядочной человеческой расой.
Она говорила без пауз, но ее речь звучала, будто под толщей воды, с запозданием собираясь в слоги и цельные слова. Ви узнала говорившую: это была Госпожа Зи'Аккария-Рурх Джугхутлан, чьи черные кресты на впалых щеках запомнились «первичке» на церемонии Пришествия. Вертикальные черные полоски в ее желтых зрачках придавали взгляду какую-то звериную сущность. Ошейник все еще поблескивал на ее грациозной шее, а вот зеленые пряди изменили свое положение: они были уложены в высокую прическу сложной конструкции, походившую на цветочную пиктограмму, которую Вивиан изучала на курсах начальной учебной программы.
– По этой причине мы уходим в Сон, что технически является, выражаясь по вашему обыкновению, длительной спячкой, – вновь завибрировал ее странный голос. – А бодрствование, как вы верно отметили, достается по законам очередности или по эстафетному порядку.
В зале воцарилась тишина, за которой, как подсказывало чутье Ви, скрывалось нечто недоступное ей. Общение продолжалось, несмотря на молчание. Просто «первичка» не могла к нему подключиться на должном уровне. Ее наверняка оценивали, но и она присматривалась к сверхсуществам. Фэй держало в напряжении и беспокоило то, что для Высшей расы она была как на ладони: все ее страхи, опасения и изумление.
– Мы живем во благо всего живого и усмиряем свою эгоистичную ненасытность, предавая себя временному забвению во имя процветания общества и нашей планеты.
Это сказал Господин Бахаринаш, чьего полного имени Фэй не запомнила. Он сидел в отдалении, около синеволосого Делегата с ледяным взглядом. Голос его звучал мелодично.
– И просто отдыхаем, ведь иногда сожительствовать с бесконтрольно размножающимся подвидом бывает крайне утомительно, – добавил Делегат, чье лицо прикрывали свисавшие с ободка на голове темно-нефритовые бусы.
Зал вновь погрузился в тишину, а Ви увлеклась рассмотрением бусинок, контрастировавших с голубоватой кожей носителя, завернутого в легкую алую атласную ткань со вставками из черных пушистых кусочков.
«С гостями принято проводить так называемые в вашем наречии ознакомительные сессии, чтобы удовлетворить их повышенное любопытство. Все заподозрят неладное, если вы остановитесь лишь на одном вопросе». Голос Идо в голове Ви снова вернул ее к реальности, где она не успевала вдоволь насмотреться на необычных существ и одновременно вести себя так, как подобает одержимой ими последовательнице. Второй раз с тех пор, как рухнул ее привычный жизненный уклад, она вынуждена была притворяться кем-то ей неизвестным.
– Вы намекали, что у ваших половых органов нет репродуктивной системы, – задумчиво заговорила «первичка». – Как же вы появились на свет?
Теперь реакцию она точно распознать успела, ведь та оказалась более чем явной. Несколько Делегатов запустили длинные симметричные пальцы в воду, иные как-то чересчур резко вдохнули, а господин Бахаринаш даже мотнул головой так, что узкий, сплющенный с двух сторон головной убор цвета Дагата чуть не сдвинулся с его молочно-кремовых длинных волос.
– Этот вопрос обсуждению с выходцем из человеческой расы не подлежит, – безжизненным голосом объявила Крес'Цидия-Ап Лугулаунеза, сидевшая по другую сторону от Ви. Она внезапно стряхнула кончик высокого мясисто-красного хвоста со своего остроугольного плеча, закрытого мантией. – Любой, кто вам ответит, нарушит пакт Совета Сотни.
Ви удивил ее необычный аксессуар: мочки ушей соединяла алая толстая цепь, проходившая под ее точеным подбородком. Но когда она встретилась с глазами девы, полностью залитыми чернотой, которую разрезала красная сетка, Ви ошарашенно отвела взгляд.
– Прошу простить господина Энаудера за безучастность. – Басистый голос Кью'Кхона поспешил сгладить заминку, вызванную строгостью своей соратницы. Он указал на того самого господина, которого Ви встречала на ужине. – Он недавно сменил на посту госпожу Ри'Алладию-Тчан Досельхамин и насылает дождь на материк уже полноценный суточный цикл.