Джек поднял голову, провёл рукой по волосам и чуть усмехнулся, той самой своей лукавой улыбкой, в которой всегда пряталась капля безрассудной отваги:

— Ну... — протянул он, — план у меня действительно есть.

Он сделал паузу и весело подмигнул:

— Правда, называть его великим — это ты, Таргус, польстил.

Эд фыркнул, а Тали едва заметно улыбнулась, ожидая продолжения.

Джек опёрся руками о стол, чуть наклонившись вперёд:

— Всё, что нам нужно... — начал он, и в его голосе появилась та особая искра, которая всегда зажигала сердца окружающих, — это вера. Немного удачи. И очень, очень хороший план Б. На случай, если первый рухнет к чертям.

Он рассмеялся тихо, по-заговорщицки, будто предлагал не смертельную миссию, а какое-то безумное приключение. Таргус тяжело вздохнул и покачал головой:

— Ты сумасшедший, Джек Рэндэлл... — пробормотал он. Но уголки его рта дрогнули в лёгкой, почти незаметной улыбке.

— Знаю, — усмехнулся Джек. — Но признай, без меня вам было бы скучно.

Джек откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы перед собой. Лёгкая полуулыбка скользнула по его лицу — та самая, которая появлялась у него всякий раз, когда он замышлял что-то особенно безрассудное.

— Итак, — начал он, обводя взглядом своих друзей, — слушайте внимательно.

В столовой повисла густая, почти осязаемая тишина.

— Нам нужно уговорить Гронтаров вступить в войну, — сказал Джек. Его голос звучал спокойно, но в нём была твёрдость стали. — Очень странно, что они вообще отказались помочь людям в борьбе с Вайреком. Что-то здесь не так. И мы должны узнать — почему.

Он на секунду замолчал, позволив весу своих слов осесть в сознании слушателей.

— Но это не главное, — продолжил Джек. — Главное — убедить их. Перетащить на нашу сторону. И вот в чём загвоздка: чужака они слушать не станут. Никогда.

Он перевёл взгляд на Таргуса.

— Поэтому сначала... мы сделаем тебя вождём.

Таргус поднял брови, Эд застыл с приоткрытым ртом, а Тали нахмурилась, будто не веря собственным ушам.

Джек продолжал, будто не замечая их реакций:

— Ты, Таргус, как сын бывшего вождя, бросишь вызов нынешнему. Сразишься с ним. И победишь. И когда клан признает тебя новым лидером, мы отправимся на вашу материнскую планету. Туда, где заседает Великий Совет вождей.

Он наклонился вперёд, голос его стал ниже, почти заговорщицким:

— И тогда ты, Таргус, с новым именем и новой силой, убедишь их. Заставишь их увидеть угрозу. Вдохновишь их на войну.

На несколько секунд воцарилась абсолютная тишина. Такая плотная, что казалось, воздух звенит.

Наконец, первым подал голос Эд. Он громко хлопнул ладонью по столу:

— Никогда не слышал ничего более глупого и безрассудного за всю свою жизнь!

Таргус перевёл на Джека тяжёлый, недоверчивый взгляд:

— Ты хоть сам понимаешь, насколько твой план нереален? — спросил он, голос его был глухим, словно камни скрежетали друг о друга.

Тали молча смотрела на Джека, с выражением лёгкой тревоги и растерянности, будто всё ещё сомневалась — говорит он серьёзно или это какая-то странная форма человеческого юмора.

Но Джек даже не моргнул. Он только слегка улыбнулся, так, как улыбаются люди, которые уже прыгнули со скалы — и теперь могут только верить, что внизу их подхватит ветер.

— Иногда, — спокойно сказал он, — самый безумный план — единственный, который вообще может сработать.

Таргус молча смотрел на Джека, будто взвешивая его слова на невидимых весах. В столовой по-прежнему стояла густая, почти удушливая тишина. Гудение систем корабля тихо фоновой вибрацией отзывалось в стенах.

Наконец, гронтар тяжело вздохнул и медленно произнёс, его голос был глухим, словно скатывался с каменных утёсов:

— Представим на секунду, что твой безумный план может сработать... — он прищурился, тяжело уставившись на Джека. — Но ты забыл об одной очень важной детали.

Джек чуть склонил голову, спокойно ожидая продолжения.

— Да, я имею право бросить вызов вождю, — продолжил Таргус, — и сразиться за право стать новым. Это древний закон.

Он сжал кулаки, и пальцы скрипнули, как сухие ветви.

— Но! — его голос стал жёстче, — я могу это сделать только если у меня будет клан. Без клана я никто. Одинокий пес, изгой. А у меня его нет.

Эд нахмурился, Тали удивленно распахнула глаза. Джек же только на миг прикрыл глаза, словно заранее знал, что Таргус скажет именно это.

Он выпрямился в кресле, и, когда снова заговорил, его голос звучал иначе — твёрдо, без малейшей тени шутки:

— Я это прекрасно помню, — сказал Джек, смотря прямо в глаза гронтару. — И у тебя есть клан.

Таргус навис над ним, словно скала, едва не задевая потолок каюты. Его глаза сверкнули холодным блеском.

— Кто? — рыкнул он. — Кто мой клан?

— Я, — тихо, но отчётливо произнёс Джек. — Я — твой клан. И если одного меня достаточно — тогда этого хватит.

Таргус на миг замер, затем медленно кивнул:

— Одного действительно достаточно... по законам наших предков.

Он шагнул ближе, тяжело гремя сапогами о металлический пол, и теперь между ними оставалось не больше шага.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Гепан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже