Дъждът започваше да се усилва. Едрите капки запляскаха, нашариха земята с големи мокри петна и задрънкаха по броните на живи и мъртви. Той покри със сива пелена бойното поле на юг, но зад останалите без ездачи коне и куцащите, останали без коне ездачи Калдер забеляза раздвижване в ечемичното поле пред Стария мост.

Засенчи с длан очи. От дъжда изплуваха нови и нови силуети, които постепенно се превръщаха от сиви привидения във фигури от стомана и човешка плът. Съюзническата пехота. Огромни блокове от стегнати, добре организирани и ужасяващо целеустремени редици, които напредваха равномерно през ечемика под гъста гора от копия и провиснали мокри знамена.

Хората му също ги видяха и веселието секна на мига. Гласовете на именитите войни прокънтяха в дъжда, мъжете тръгнаха обратно и заеха с мрачни лица местата си зад третия ров. Бялото око организираше по-леко ранените, за да застанат отзад в резерва или да запълнят отворени дупки в редицата. Калдер се замисли дали преди края на този ден няма да се наложи да запълват дупки и по него самия. Вероятността бе голяма.

— Предполагам, не си им подготвил някой друг номер? — попита Бледоликия.

— Не мисля. — Освен ако да хукне презглава не се брои. — Ти?

— Само един.

Възрастният войн внимателно избърса кръвта от меча си с един парцал и го вдигна пред себе си.

— А. — Калдер сведе поглед към неговото все още чисто острие, покрито със ситни капчици дъжд. — Това.

<p>Тиранията на разстоянието</p>

— Нищо не виждам! — изсъска баща ѝ, пристъпи по-напред и пак погледна през далекогледа, явно със същия ефект. — Ти?

— Не, господине — отвърна сърдито един от щабните му офицери.

Бяха проследили прибързаната атака на Митерик в пълно мълчание. После, с първите лъчи на зората, началото на настъплението на Яленхорм. Тогава започна да ръми. Първо Осранг изчезна в сивата пелена отдясно, после Стената на Клейл отляво, след нея и Старият мост и накрая — безименната странноприемница, където вчера Финри за малко не се прости с живота си. Сега вече дори плитчините приличаха на призрачно видение под сивия покров. Всички стояха, парализирани от тревога, и напрягаха слух за следващия шум, който от време на време успяваше да проникне през приглушения шепот на дъжда. От това, което виждаха в момента, в долината все едно нямаше сражение.

Баща ѝ започна да крачи нервно напред-назад, кършейки нервно пръсти. Спря до нея и се вгледа в сивата пелена отпред.

— Понякога си мисля, че няма по-безпомощен човек на света от главнокомандващия на бойното поле — промърмори той.

— Какво ще кажеш за дъщеря му?

Той ѝ се усмихна сдържано.

— Добре ли си?

Тя понечи да отвърне на усмивката, но се отказа.

— Добре съм — излъга Финри, очевидно доста неубедително. Вратът я болеше при всяко движение на главата, ръката при всяко размърдване на дланта или китката, раната на главата — непрекъснато, но освен реалните болки, имаше чувството, че непрекъснато се задушава от някаква невидима заплаха. Стряскаше се и се оглеждаше като скъперник за изгубена кесия, без да осъзнава какво всъщност търси. — Имаш много по-важни неща, за които да…

Сякаш в подкрепа на думите ѝ, той вече се отдалечаваше към току-що появилия се от изток вестоносец.

— Какви са новините?

— Полковник Брок докладва, че хората му вече са започнали атаката на моста в Осранг! — Значи, Хал вече е влязъл в битка. И естествено, командва от първа редица. Финри усети как започва да се поти. Влагата под шинела на Хал се срещна с тази от дъжда, напираща отгоре, и двете се смесиха в умопомрачително сърбящо кресчендо. — Междувременно полковник Бринт командва атаката над диваците, които вчера… — Очите на мъжа се стрелнаха тревожно към Финри, после обратно към баща ѝ. — Над диваците.

— И?

— Това е всичко, лорд-маршале.

Баща ѝ направи горчива гримаса.

— Благодаря. Върни се с повече новини, когато можеш.

Вестоносецът отдаде чест, извърна коня си и препусна в галоп през дъжда.

— Безспорно сега съпругът ти се отличава неимоверно на бойното поле. — Баяз се подпря на жезъла си до нея. Голото му теме лъщеше от вода. — Командва от първа редица, точно като Харод Велики. Героят на деня! Винаги съм се възхищавал на мъже с подобна натура.

— Може би трябва сам да опиташ някой ден.

— О, опитвал съм. На младини бях доста гореща глава. Но ненаситната жажда за опасности става все по-голяма рядкост с напредване на годините. От героите има полза, но е необходим и някой, който да ги насочва в правилната посока. И да разчиства след тях. Винаги предизвикват овациите на тълпата, но оставят след себе си такава бъркотия. — Баяз се потупа замислено по корема. — Не, чаша чай в тила е доста повече в мой стил. Нека мъже като съпруга ти обират овациите.

— Колко щедро от твоя страна.

— Нали, повечето хора дори не го забелязват.

— Къде ти е чаят тогава?

Баяз се вгледа намръщен в празната си ръка.

— Тази сутрин прислужникът ми има… по-важни задачи за вършене.

— Нима има нещо по-важно от това, да се отзовава на всяка твоя прищявка?

— О, прищевките ми се простират далече отвъд чайника…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги