– Прости, – сказал он, – что я назвал твою работу сектой и сомневался в эффективности гипноза. Я просто тебя дразнил и, видимо, зашел слишком далеко.

Я вспомнила, как Сьерра назвала меня ненадежной рассказчицей, которая видит то, чего на самом деле нет. Интересно, насколько ненадежным было мое восприятие тогда.

А что, если я и в других случаях видела все в искаженном свете и не могла объять всю картину в целом?

Что, если с Мейсоном было так же?

Должно быть, я провела немало времени, обдумывая слова Сьерры, потому что Мейсон вдруг помахал мне.

– Земля вызывает Синклер! О чем ты так глубоко задумалась?

Я прочистила горло.

– Не так уж и глубоко. Просто размышляла, как так вышло, что и шоколад бывает молочным, и молоко – шоколадным.

Он натянуто улыбнулся, будто не поверил, но все равно кивнул. Было очевидно, что моя шутка не сбила его с толку, и он подтвердил мои подозрения:

– Расскажи мне подробнее о глубоком трансе, в который ты меня погрузила. Я помню, ты говорила о повышенной восприимчивости и о том, что в таком состоянии можно проводить операцию без обезболивания.

– Еще его используют во время родов. Гипноз вместо анестезии.

Мейсон широко раскрыл глаза от удивления.

– Ты бы на такое пошла?

– Нет уж, спасибо. Я не настолько люблю боль, так что, когда соберусь рожать, предпочту делать это в обнимку с капельницей.

Он рассмеялся и спросил:

– Значит, ты хочешь детей?

Странный вопрос.

– А ты?

– Хочу.

В моем сознании промелькнула картинка: заливисто смеющийся русоволосый мальчуган со светло-карими глазами, как у Мейсона, – и я мысленно ее прогнала.

– Я тоже, – вдруг сказала я. Всегда думала, что рано или поздно у меня будут дети. Мои слова его странным образом обрадовали, так что я добавила: – Не с тобой, конечно.

Пусть ничего такого не думает.

Мне не нравилось, куда свернула беседа. Как будто мы о чем-то договаривались.

У меня и так весь вечер пылало лицо, но пожар внутри пылал еще горячее. Несмотря на всю странность ситуации, мне нравилось, что он улыбчив и так раздражающе привлекателен. Неожиданно для себя я наклонилась поближе и спросила:

– Мейсон, рассказать тебе секрет?

– Давай.

– На самом деле я не считаю тебя чудовищем. – По-моему, я выбрала подходящий момент для такого признания. – Так в своей статье и напиши. Большой шаг с моей стороны, учитывая, как ты меня ненавидишь.

– Хочешь, тоже секрет расскажу? – спросил он.

– Зависит от того, хочешь ли ты, чтобы я его запомнила. Должна предупредить о моей суперспособности: я помню все, что произошло со мной по пьяни, ничего не забываю.

– Что-то тебе со способностями не сильно повезло.

– Ага, опоздала к раздаче, – согласилась я. Особенно учитывая, что люди, как правило, очень хотят забыть все, что делали в пьяном виде. – А у тебя какая суперспособность?

Мейсон одарил меня сексуальной ухмылкой, от которой мой пульс рванул с места в карьер.

– Обаяние и привлекательность.

Тут он не ошибся, но я ему об этом, конечно же, не скажу.

– Так в чем твой секрет? – напомнила я.

– В том, Синклер, что я не испытываю к тебе ненависти. И никогда не испытывал.

Мои легкие сжались, словно из них выпустили весь воздух, и я с трудом наполнила их снова. Если не из ненависти, то почему он со мной так поступил? Я растерялась, и мне было все сложнее и сложнее собраться. Делу не помогало и то, что я уже дошла до кондиции, когда не могу твердо стоять на ногах, и это не укрылось от внимания Мейсона.

– Ты в порядке?

– Если честно, чувствую себя как Шалтай-Болтай, который вот-вот свалится, – призналась я.

– Ты осторожнее, а то, говорят, тебе потом ни королевская конница, ни королевская рать не помогут.

Я рассмеялась, хотя беседа приняла какой-то безумный оборот. Все как раньше: мы с Мейсоном говорим друг другу глупости только для того, чтобы полюбоваться реакцией. Как будто мы снова подростки.

Мое сердце сжалось от воспоминаний о былых днях и о том, как он все это разрушил.

– Давай-ка я отвезу тебя домой. Боюсь, если оставить тебя без присмотра, ты станешь героиней новостей, – сказал он.

– Идея не так уж плоха, в отличие от твоих вкусов, судя по тому, какие женщины тебе нравятся, – заявила я и сделала глоток воды.

Он был прав, надо больше пить. Главное, чтобы жидкость не была янтарной.

Тут мне пришло в голову, что его глаза были того же оттенка, что текила. Будь я трезвой, это не показалось бы мне зловещим предзнаменованием.

Однако я была пьяна.

– И что же тебе известно о моих вкусах? – спросил Мейсон, заставив меня задуматься.

В старших классах все мои подружки были в него влюблены, но он ни с кем не встречался. Временами ходил с кем-нибудь на свидание, но серьезных отношений не заводил.

Я понятия не имела, какие девушки нравились ему сейчас, и меня смутило, что я так мало о нем знаю.

Он позвал Ромео, чтобы расплатиться. Я попыталась выхватить принесенный официантом счет, но Мейсон не позволил.

Ничего сложного, учитывая, какими неловкими стали мои движения.

– К слову, это уже второе свидание, – сказал он, оставляя рядом со счетом несколько двадцатидолларовых банкнот.

– Кто вообще носит с собой наличку? – удивилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Бестселлеры Буктока

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже