– Займемся этим сейчас же, – заверил не столько ее, сколько полковника Доноглу переусердствовавший майор. – В отель подполковника доставлю лично.

– А к девяти утра перевезете его из отеля к трапу линкора «Джулио Чезаре», – все с той же властностью дожимала его фон Жерми. – Во избежание новых инцидентов.

– Само собой разумеется, – даже не пытался возмутиться ее настойчивости начальник контрразведки.

24

Август 1955 года. Тирренское море.

Борт парохода «Умбрия»

Первое вхождение в «райские врата» выдалось долгим и суетным. Скрежеща металлом, субмарина упиралась в днище судна своей ходовой рубкой, цеплялась за край бункера носом или кормой, словно щепка, разворачивалась поперек входа… Когда же Сантароне наконец удалось завести ее в шлюз-бункер, он сам еще до того, как были включены насосы, которые бы откачали воду, попросил у Боргезе разрешить ему повторить эксперимент.

– Сам понимаю, фрегат-капитан, что субмарина топталась под днищем, как тюлень на лежке, – покаянно подвел он по рации итог этого «вхождения». – Прикажите уйти в море и повторить заход.

– То, что ты вел себя во время захода как неопытный любовник под телесами роскошной женщины, это очевидно. Только сейчас не время размениваться на ученические потуги. Как только закроются створки и насосы откачают воду, выходите из субмарины. Пусть все происходит в том порядке, в каком предусмотрено планом операции.

Вместе с другими офицерами Боргезе спустился в трюм и дождался там, когда прозвучит условный стук гаечным ключом в стенку запорного люка и матросы откроют его.

– Мне сказали, что во время ремонта стенки рубки, носа и кормы субмарины усилены стальными насадками, – первое, что виновато произнес командир «Горгоны», когда при тусклом свете трюмных лампочек предстал перед фрегат-капитаном.

– Как и днище парохода. Но из этого не следует, что его можно вспарывать субмариной, как гарпуном – брюхо акулы, – жестко осадил корвет-капитана Боргезе.

– Слишком уж непривычный «подход к причальной стенке». Но постепенно освоюсь.

– Вам будет предоставлено не так уж и много попыток, корвет-капитан. Однако после нынешнего учебного «уничтожения» эсминца вы все же получите возможность повторить эту операцию дважды. А может, и трижды.

– Спасибо за доверие, фрегат-капитан. Постепенно отработаем и этот финт.

– Да только я решительно протестую против двух, а тем более троих заходов, – грубо возразил капитан «Умбрии», когда они уже поднимались по трапу на палубу. – Дай бог вам, корвет-капитан, хотя бы один раз войти в бункер без аварии.

– Но вы же видите: мы действуем предельно осторожно.

– Пока что не вижу. И вообще, что за прихоть – отрабатывать с экипажем такие сложные подводные маневры, когда вся субмарина буквально начинена взрывчаткой?! Я сейчас же радирую судовладельцу и заявляю, что отказываюсь участвовать в подобных военных игрищах. Я говорю это вам, господин Эдгар, как человеку, с которым у меня существует договоренность.

– Благодарю хотя бы за то, что не забываете о нашем контракте, – со свойственной ему вальяжностью напомнил капитану подполковник, когда они чуть поотстали от ушедших вперед Боргезе и Скорцени. – Но в таком случае вы должны помнить, что до завершения операции «Гнев Цезаря» вы не имеете права разрывать его. Без особых на то оговоренных в контракте причин.

– Да плевал я на ваш контракт.

– Какое юридическое легкомыслие! Не говоря уже о том, что вы еще и связаны обетом молчания.

– Постойте, господа, постойте! – не удержался Сантароне. – Я что-то не пойму: о какой взрывчатке вы говорите?

– О той, которой буквально напичкана ваша субмарина, – объяснил капитан.

– Об этом нас предупредил сам Боргезе, – с легкой тревогой подтвердил англичанин.

– Нашли кому верить! Боргезе! – буквально расхохотавшись, отреагировал корвет-капитан. – Да он, как всегда, дурачится! И всех вокруг дурачит. Нет сейчас на «Горгоне» ни одного боевого заряда. Торпеды подвешены учебные, в контейнерах для взрывчатки – обычный балласт. Кстати, было предусмотрено, что перед выходом в рейд боевым оснащением субмарины мы займемся уже здесь, в бункере. Исходя из все тех же мер безопасности, которых потребовал именно он, фрегат-капитан Боргезе.

– Это… правда? – неуверенно спросил Мадзаре, чувствуя себя человеком, над которым бестактно, почти грубо пошутили. – Кто из вас, в конце концов, дурачится?

– Действительно, хотелось бы знать, – заметно стушевался подполковник.

– В нашем отряде смертников, господа, словесно дурачиться позволено только одному человеку, – назидательно объяснил Сантароне, – черному князю Боргезе. Все остальные привыкли дурачиться со смертью.

– И поверьте, господин Мадзаре, он прав, – только теперь выдал себя Валерио, который слышал всю их полемику. – В отряде «морских дьяволов» обычно дурачатся только со смертью, – умиленно рассмеялся он, наблюдая при этом за сдержанной ухмылкой Скорцени. – Прихоть у них, видите ли, такая.

* * *

Прежде чем экипаж снова вернулся в субмарину, Боргезе отвел ее командира чуть в сторонку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Секретный фарватер

Похожие книги